Светлый фон

Даниэла я больше не видел.

— Кармели тоже пропал, — сказал Майло, в пятый раз на протяжении недели явившийся ко мне домой. — Вместе с женой и сыном. Нет и яхты Бейкера — я отправился к причалам, там сообщили, что Бейкер продал ее «какому-то парню с акцентом», который привык держать лодку в Ньюпорте.

Из моих карманов исчезли все документы на имя Эндрю Десмонда. Одежду я отдал в ближайшее отделение благотворительного общества.

— Как у тебя отношения с Управлением?

— Там все еще пытаются убедить меня в своей любви.

Майло сидел на кухонном столе и с восхитительной прожорливостью шумно уничтожал огромный кусок солонины.

Отдельные вещи все-таки что-то да значат.

значат.

— Где, по-твоему, сейчас может быть Даниэл? — спросил я.

— Не знаю. Хочется думать, что начальство не затаило против него зла… Я пытался разыскать Брукера, но он отбыл в неизвестном направлении. Даниэл — отличный солдат, Алекс. До самого последнего момента он делал именно то, что от него требовали.

— Искал цель.

— Как охотничья собака, как я. И когда нашел ее, сделал стойку. Нас с ним использовали для того, чтобы выследить и загнать зверя, а потом спустили волкодавов.

— Отомстили. Кармели слышал все, в том числе и объяснения Бейкера относительно того, почему в числе жертв оказалась Айрит. Теперь он знает, что причина вовсе не в случайной вспышке агрессивности какого-то психопата. Интересно, как он это воспринял?

— Трудно сказать. Но жене наверняка ничего не сказал.

Я улыбнулся.

— Что смешного?

— Уж больно у тебя напыщенный вид.

Он похлопал себя по груди и закатил глаза.

— Артист. Что же не похвастаешься своим повышением? И с чего вдруг?

— Дали детектива третьего ранга и выперли из Вест-сайда. Предлагают собственный кабинет в одном из дежурных пунктов, которые организуются сейчас в каждом районе города, С отдельным входом. Должность называется «следователь по особо важным делам», в чьи обязанности входят также консультации по наиболее сложным вопросам в масштабах всего города. Уверяют в том, что мне больше не придется самому ползать с лупой по месту преступления, сулят полную поддержку Управления.