Сдвинув ермолку на затылок, он снял пиджак, повесил его на спинку стула и сел за стол.
— Что там произошло?
— Не стану даже гадать, — ответил я.
— Не то чтобы это повлияет на стратегию моих действий в отношении Ричарда. Я отведу от него непосредственную угрозу… Но
— Из него злость хлещет через край, — согласился я.
«Тут будешь и не таким злым, если ты помог умереть собственной матери и не можешь ни с кем поделиться этим».
— Как вы считаете, он представляет опасность для себя и окружающих? В этом случае, я устрою так, чтобы его задержали на семьдесят два часа.
— Возможно, и представляет, но только я вам тут не помощник. Если хотите, ищите кого-нибудь другого.
Адвокат провел ладонью по столу.
— Понимаю, конфликт интересов.
Еще один.
— Кстати, — продолжал Сейфер, — давайте поговорим о детективе Стерджисе. Знаю, мы уже об этом говорили. Пожалуйста, не обижайтесь, но я считаю, что то, чему вы были свидетелем сегодня, не должно повториться.
— Разумеется.
— Хорошо. Мы об этом позаботимся. И снова я приношу вам свои извинения. Теперь насчет Стейси. Вы согласны, что ей лучше временно побыть в другом месте? Хотя бы эту ночь?
— Вы можете что-нибудь предложить?
— Я могу пригласить ее к себе домой. Я живу в Хэнкок-Парк. Места свободного у меня предостаточно, жена отнесется к этому нормально. Ей не привыкать развлекать гостей.
— Клиентов?
— В том числе и клиентов. Она человек очень общительный. Послезавтра у нас суббота, священный день отдохновения. Стейси узнает много интересного о том, как отмечают этот день иудеи. Ну что, я звоню миссис Сейфер?
— Если вы уговорите Стейси.