Дин шагнул в сторону, чтобы дать детективу проход.
― Пожалуйста, входите. Я должен следовать правилам. Сейчас все очень серьезно с правилами, касающимися благополучия детей.
― Готов поспорить, что так, ― сказал Брэдшоу.
― Но как вы и сказали, вы из полиции, так что... я пойду и приведу ее.
― Я лучше встречусь с ней в комнате, если вы не против?
Тон Брэдшоу показывал, что он сделает так, неважно согласен Дин или нет.
― Хорошо, ― сказал он, выглядя встревоженным, ― могу я спросить вас, в чем дело, офицер?
Брэдшоу уже шел по коридору, а Дин плелся за ним следом.
― Сюда, верно? ― спросил он, хоть уже знал куда, потому что Том описал ему планировку приюта. ― Повторите, пожалуйста, свое имя, сэр?
― Э-э-э... Дин.
Неохотно представился он.
― Дин Андертон.
Брэдшоу замедлил шаг на середине коридора, а затем остановился и повернулся к заведующему.
― Дин Андертон? ― спросил он, как будто что-то вспомнил.
Дин наблюдал за детективом с открытым ртом, выглядя обеспокоенным, и Брэдшоу задался вопросом, что он мог обнаружить, если бы копнул глубже в прошлое Дина Андертона.
― Ну, мистер Андертон, полагаю, все эти молодые леди на вашем попечении?
― Да, верно.
― В таком случае, я имею право рассказать вам, что произошло несколько серьезных правонарушений с участием молодой Келли.
― Правда?
Голос Дина взлетел вверх на несколько октав. Он с ним не справился, подумал Брэдшоу.