Светлый фон

— Я сейчас буду. — Керри резко развернула автомобиль, нажала на педаль газа и помчалась к своей дочери.

95

95

Поездка из Нью-Джерси в Кэтскилз по плохой, узкой дороге выдалась весьма утомительной. По пути, когда Джоф проезжал Мидлтаун, зарядил дождь со снегом. В результате движение машин сильно замедлилось и превратилось фактически в продвижение ползком. Перевернувшийся в одном месте грузовик, улегшийся как раз поперек всех полос автострады сразу, привел к потере еще одного дополнительного часа. Это осложнило и без того тяжелое путешествие.

Лишь без четверти десять усталый и голодный Джоф Дорсо добрался наконец до полицейского участка Элленвилла, где в одной из камер содержался Джесон Эрнотт.

Целая команда агентов ФБР дожидалась возможности допросить Эрнотта. Для этого, правда, он должен был предварительно побеседовать с Джофом.

— Зря вы меня ждали, — сообщил «федералам» Джоф. — Я все равно не смогу стать его адвокатом. Разве он не сказал вам об этом?

Эрнотта в наручниках провели в один из кабинетов. Джоф давно не встречался с ним, со времени смерти Сьюзен одиннадцать лет назад. Тогда считалось, что у Джесона со Сьюзен были отношения, основывавшиеся одновременно на дружбе и бизнесе. Никто, включая Скипа, не подозревал, что у Эрнотта мог быть к Сьюзен какой-либо иной интерес.

Джоф внимательно всмотрелся в вошедшего человека. Эрнотт вроде бы немного пополнел за прошедшие годы, но тем не менее сохранял прежнее великосветское, нарочито утомленное выражение лица. Морщины вокруг глаз действительно придавали Джесону вид весьма усталого человека, но при этом воротник кашемировой водолазки, одетой под твидовый пиджак, выглядел на удивление свежим. «Настоящий джентльмен, высокообразованный человек, знаток искусства, да и только», — размышлял Джоф. Даже в новой обстановке, в которой он вдруг очутился, Джесон выглядел именно так.

— Как хорошо, что вы пришли, Джоф, — улыбаясь, произнес Джесон.

— Честно говоря, я не знаю, почему приехал, — ответил Джоф. — Как я и предупредил вас по телефону, вы теперь являетесь соучастником разбирательства по делу Реардона. А Скип Реардон является моим клиентом. Поэтому должен предупредить вас, что все, что бы вы мне ни сказали, не может считаться привилегированной информацией, то есть, той, которую я потом не буду иметь права разгласить. Таким образом, я только что официально уведомил вас о своем статусе. Я — не ваш адвокат. И еще: я намерен повторить все, что вы мне скажете, обвинителю на вашем суде, потому что буду стремиться доказать, что вы были в доме Реардонов в вечер убийства Сьюзен.