Дэниел разглядывал тяжелый сборник стихов в своей руке. По дороге он остановился у книжного магазина. Хлойе Хэтэуэй пока еще не удалось получить судебное постановление, и у него выдалось немного свободного времени. Дэниел припарковал машину возле мужской парикмахерской Даттона. Ему хотелось поговорить со своим бывшем учителем английского языка, который сегодня сидел на скамейке и настороженно разглядывал окрестности. Дэниел открыл водительскую дверь и вышел из машины.
- Мистер Грант, - крикнул он.
- Дэниел Вартанян. – Грант кивнул, но остальные мужчины даже не шевельнулись.
Дэниел жестом попросил Гранта следовать с ним, и старик зашаркал по улице.
- У меня для вас есть кое-что, - сказал Дэниел, когда Грант поравнялся с ним, и протянул ему сборник. – Я часто думаю о ваших уроках английского. – Затем он перешел на шепот. – Мне надо с вами поговорить, но никто не должен об этом знать.
Грант почти благоговейно погладил книгу:
- Прекрасная вещь, - сказал он, тоже переходя на шепот. – Я давно ждал, что ты ко мне придешь. Что ты хочешь узнать?
Дэниел удивленно заморгал:
- Что вам известно?
- Вероятно больше, чем вместится в эту книгу, но не все из этого важно. Задавай свои вопросы. Если я смогу на них ответить, то отвечу. – Он раскрыл книгу и начал ее перелистывать, пока не нашел стихотворение Джона Донна, которое раньше очень нравилось Дэниелу. – Ну, я слушаю.
- Мак О’Брайен.
- Живой ум, но вспыльчивый темперамент.
- Когда или в чем он проявлялся?
- Вообще-то всегда, особенно после того, как он перестал уже чем-либо владеть. Во время пребывания на Брайсоне он считал себя плейбоем. Как и его старший брат. - Грант склонил голову, словно рассматривал стихотворение. – Удовольствия от Мака наша школа не испытывала. Он дебоширил, носился на своем чертовом Корветте по окрестностям, будто гонщик, и был всегда там, где начиналась какая-нибудь заваруха.
- Вы сказали, что он был плейбоем.
- Нет, я сказал, что он считал себя таковым. – Грант перевернул страницу со следующим стихотворением. – Еще я помню, как однажды услышал, что о нем говорили девочки. Это было уже после того, как ему пришлось сменить школу.
Они поносили его на чем свет стоит и думали, что я слишком занят своей корректурой. Ну, да, они над ним насмехались, потому что тот очевидно считал, что его пригласят на выпускной бал. После того, как все узнали, что его семья разорена, его, естественно, никуда не пригласили. Они вычеркнули его. Они говорили, что, по большей части, терпели его из-за машины. К тому же не забывай, что Мак не получил и половины красоты своего старшего брата Джареда. У него было ужасное акне и глубокие рубцы на лице. Девочки неспроста были жестокими.