Аспен покачал головой. Он не знал, как можно сказать Дориану о том, что видел его племянницу связанной в каком-то ветхом амбаре. Он даже не был уверен, сон это или видение… Если видение – тогда как похититель мог говорить о матери Айрленд как о живой, а если сон…
– Ты давно здесь? – наконец спросил Аспен, решив выведать, что именно Дориан мог слышать.
– Зашел оставить тебе еду и услышал, как ты бормочешь.
– Ясно… и что ты слышал?
Дориан помолчал некоторое время, изучая бледное, вялое лицо друга, по глазам пытаясь понять, к чему такой странный вопрос, и наконец ответил:
– Ты говорил невнятно.
– Ясно, – повторил Аспен.
– Точно все нормально?
– Превосходно, лучше не бывает.
Аспен зашагал на кухню. Добравшись до раковины, он наполнил стакан и залпом выпил его. Вода потекла по подбородку, но Аспен не обратил на это внимания, блаженно вскинув голову к потолку. Потом медленно поставил стакан на место и коснулся своего горла. Кусочки пазла не сразу встали на свои места, но теперь Аспен вспомнил: ему было холодно во сне, очень холодно, а теперь у него болит горло от бешеных криков в том амбаре. Разве после снов такое может быть?
Аспен сосредоточился, припоминая, случалось ли подобное раньше, но на ум ничего не пришло.
– Не хочешь рассказать, что ты видел? – вежливо и без особой надежды спросил Дориан.
– Нет, может быть, в другой раз.
– Ты решил, что делать со Скалларк?
Аспен некоторое время молчал. Он был рад, что Дориан не стал говорить о полезности полноценного сна и рационе питания, как делал это раньше, но лучше обойтись в разговоре и без Скалларк.
– Я рассказал обо всем Кае.
– Вот как? – осведомился Дориан. По голосу нельзя было определить, обрадовался он или расстроился. Скорее всего, расстроился, ведь Кая его племянница. – Ты сказал ей о том, что убийца – женщина? Ты ее больше не подозреваешь?
«Дориан ненавидит меня», – подумал Аспен, а вслух ответил:
– Нет.
– Что – нет?