Литгоу глянул опечаленно:
— Я только что разузнал про консьержа. Он живет в…
— Оставьте адрес, — перебил О’Брайан. — Вы меня поняли?
— Да, сэр… — с побитым видом проговорил Крис.
«Похоже, мы доигрались, — подумал Брендон. — Собственно, почему „мы“? Я один виноват. Переложил на чужие плечи то, что должен был сделать сам. Надо предупредить Тима».
Но связаться с сыном в течение дня — ни в агентстве, ни по мобильному — ему не удалось.
7
7
Услышав шаги мужа, Глория вышла в прихожую.
— Добрый вечер, милая, — устало поздоровался Брендон.
— Бренд, — заговорила миссис О’Брайан, голос ее непривычно дрожал. — Ты не мог бы какое-то время не пользоваться своей машиной?
— Проблемы с твоим «шевроле»? — спросил он, всматриваясь в покрасневшие глаза жены. — Что случилось?
Она молча потрясла головой.
— Глоу, прошу тебя!
Миссис О’Брайан стояла, плотно сжав губы. Она походила сейчас на маленького общипанного цыпленка, в одну секунду утратив весь прежний лоск и привлекательность.
— Мне звонили… по телефону… — наконец произнесла она. — Голос… женский…
— Угрожали? — всполошился Брендон.
Глория коротко кивнула:
— Сказали, что ты… должен прекратить то, чем сейчас занимаешься…
— Что еще?