В лучших традициях английского романа Кирил Бонфильоли подарил своему герою говорящую фамилию, и ее перевод заслуживает отдельного комментария. Изучив биографию Чарли и его славных предков, переводчик принял решение без потерь донести до русскоязычного читателя все намеки автора, и поэтому Mortdecai (очевидный кивок автора в сторону ветхозаветного героя Мордехая; фр. mort «смерть-распад») стал Маккабреем; в фамилии затаились прозвище ветхозаветных героев Маккавеев и пляска мертвецов, макабр (фр. macabre), танец о равенстве всех перед ликом смерти.
Mortdecai
mort
macabre
Издательство Livebook
Издательство Livebook
Трилогия о Чарли Маккабрее
Трилогия о Чарли Маккабрее
Трилогия о Чарли Маккабрее
Не тычьте в меня этой штукой
Don't Point That Thing At Me, 1973
Don't Point That Thing At Me, 1973
После вас с пистолетом
After You With the Pistol, 1979
After You With the Pistol, 1979
Что-то гадкое в сарае
Что-то гадкое в сарае