— Здравствуй, Токта-таха!
— Амар сайн, хубунчик![55] — по-бурятски, но с монгольским акцентом ответила на приветствие парня, улыбнулась длинными черными глазами.
«Красивая чертовка, так бы и уплыл за нею на Ольхон!» — подумал Мишка.
— Токта-таха, откуда ты родом?
— А что?
— Говор у тебя не походит на наш, монгольский, что ли?
— Я издалека… Оттуда, где степи как это море.
— А как заблудилась к нам?
— Служил у нас на границе паренек с Ольхона и сманил мою сестрицу к себе на Байкал. А она у меня была и за отца и за мать, куда же мне деваться?
— Вот оно что. Наверно, боишься моря?
— А зачем бояться?
— Вот и молодчина!.. Скоро домой отчалите?
— Как старики скажут.
— Наверно, соскучилась по дому… по мужу.
— Как же! Муж и пятеро хубунчиков ждут.
— Охо! Такая молодая! — Мишка испуганно вылупил глаза и всплеснул по-бабьи руками. — Ой, да ты сдурела, девка!
Токта-таха, позабыв про свои чашки и ложки, хохочет, заливается тонким приятным смехом, словно ручеек таежный журчит.
Глядя на нее, расхохотался и Мишка.
— О, Токта-таха, ты, однако, медведя рассмешишь!
А тем временем чуть заметная ленивая зыбца подшутила над девчушкой, отнесла от берега чашки и ложки.