— Лет-то? А бог знает, до ста десяти считала, а потом бросила; видать, смерть забыла про меня, всех подруг позвала к себе, а я все топчу землю.
— Живите, бабушка, на тот свет нечего торопиться…
Осмотрев туфли, Саша вздохнул:
— Подметки нужны новые, а у меня нет.
— Посмотри-ка, голубок, вот это не сгодится? — Старуха достала из черной сумки и протянула крыло от старого седла. Саша помял толстую кожу, та не ломалась, и даже трещины не появлялись.
— Годится, бабушка. Вы далеко живете?
— Нет, вон в ентом порядке, — сказала старуха, показав куда-то высохшим пальцем.
— Заходите завтра, вечерком.
— Спасибо голубок, зайду. Дай бог здоровья тебе.
Охая и вздыхая, старуха пошла в конец деревни, тяжело опираясь на клюку. Когда она уже скрылась, Саша вспомнил: завтра он должен быть в селе Цаца, Сергей Никитич просил побывать там, узнать, какие немецкие части разместились там. Саша решил выйти из дому пораньше, чтобы к вечеру вернуться, а починенные туфельки занести самому.
Рядом заскрипела тормозами длинная автомашина с откидным верхом. К нему подошли два офицера, один был в форме капитана танковых войск, а второй, как потом выяснилось, переводчик.
— Господин капитан спрашивает, можно ли починить сапоги?
— Надо поглядеть.
Капитан поставил на сапожный ящик ногу и задрал носок. Опытный взгляд Саши сразу увидел отлетающую подметку.
— Это можно, — сказал он. — Снимайте, господин офицер.
Переводчик повторил его слова, капитан прислонился к штакетнику палисадника, и переводчик угодливо помог стянуть сапог с запотевшей ноги.
Пока Саша прибивал подметку, капитан и переводчик, не обращая на него внимания, оживленно и громко разговаривали между собой на немецком языке. Саша не очень хорошо знал немецкий, но все же понял, что они едут в Аксай, где организуется база по ремонту танков.
— Пожалуйста, господин офицер! — Саша протянул сапог капитану и добавил: — Сто лет не износится.
— Гут, гут! Спасибо! — поблагодарил немец, когда переводчик перевел слова Саши, и что-то еще сказал на немецком.
— Господин капитан спрашивает, не хочешь ли ты работать в нашей мастерской? — Переводчик посмотрел на офицера, а затем на Сашу.