Нам, молодым почтарям, удобнее было жить при штабе, в небольших комнатках. Так мы могли быстрее приниматься за работу утром и не разъезжаться по домам после смены. Меня такой расклад вполне устраивал. Тем более, со старших курсов университета мы могли проживать в одиночных апартаментах.
Во время полёта, Лиум немного взбодрился. Он смотрел в окно, пока, наконец, не заговорил.
— Почему ты постоянно высаживаешься на тот корабль лично?
Я ответила, как ни в чём не бывало:
— Мы всегда передаём почту лично.
— Ты знаешь, о чём я.
Я вздохнула, и, на секунду потупив взгляд на дорогу, перевела его на друга.
— Это длинная история, а я хочу спать.
— Такая уж длинная? — поднял бровь Лиум.
— Знаешь, давай просто не сегодня? Вот и штаб, — с облегчением выдохнула я, заходя на посадку.
Если друг и хотел что–то сказать, то, видимо, махнул на это рукой.
Мы припарковались на своё место, рядом с остальными аэростатами почтовой службы. А затем натянули кепи, и, кутаясь в шинели, быстрым шагом направились ко входу.
Стоило нам толкнуть большие деревянные двери, зазвенел колокольчик. Лавки у стен пустовали, как и широкий деревянный прилавок, уставленный множеством электрических ламп. За ним сидел лишь один мужчина в форменной рубашке с жилетом и читал газету. На глазах — очки с несколькими дополнительным стёклами для разбора любого почерка и световыми элементами. Рядом с ним одиноко горела лампа. Услышав звон, он оторвался от своего занятия и улыбнулся в аккуратные усы.
— Рано управились. Я‑то думал, задержитесь до полуночи.
— А что ж тогда остальные аэростаты уже на месте? — спросила я, подавая список выполненной работы.
— У них меньше участки, и они не развозили поздние посылки, — ответил Фред, просматривая бумаги, и подмигнул — Это только вы постоянно берёте сверхурочные.
— Грядут праздники, а подарки недёшево стоят, — пожал плечами Лиум.
— К тому же, скоро в город приедут наши любимые музыканты, — добавила я. — И мы обязаны попасть на их представление.
— Так точно.
Фред, укладывая документы, покачала головой.