Физик перекинул через плечо винтовку, похрустел суставами, потер пальцы и помахал кистями.
– Чувствуешь легкий зуд? Словно по коже ползают муравьи?
Эбби отрицательно покачала головой. Она ощущала лишь головную боль и бешеное сердцебиение. Но поняла, что хочет ей сказать Лэндон. Кейн тоже не просто так скулил, а шерсть на его загривке встала дыбом.
Пес это тоже почувствовал.
– Вихрь, – прошептала Эбби, взволнованная и одновременно разочарованная тем, что ничего не почувствовала. Она махнула рукой, указывая назад, себе за спину. – Держу пари, эта чаша была запечатана веками. Помнишь мягкую влажную зиму два года назад? По всей видимости, дожди затопили чашу, и вода наконец снесла эту естественную преграду.
– Если ты права, то неудивительно, что никто ни разу не нашел это место.
– Один лишь дядя Оро наткнулся на него.
Пока они говорили, Такер и Кейн вышли из прохода, а затем снова исчезли из виду. Впрочем, через несколько секунд Уэйн появился снова. Подсвеченный со спины солнечными лучами, он помахал своим спутникам, мол, давайте ко мне.
Эбби пошла первой. Сунув за пояс «Глок», она опустилась на четвереньки и заползла под тяжелую плиту. Лэндон последовал ее примеру, требуя, чтобы она двигалась быстрее.
Наконец Эбби выползла на другом конце – в такую же чашу, что осталась позади нее, но только больших размеров. Это место было ярдов двести в ширину. Скалы здесь вздымались еще выше, а под ними рос темный можжевеловый лес. Тенистые деревья были массивными, явно вековыми. Прорвавший красную каменную плотину, поток пронесся через лес, валя и выкорчевывая деревья, и оставил после себя в песке неглубокую, но широкую траншею. Но вода давно ушла, просочилась в глубины песчаной чаши или испарилась.
Прежде чем Эбби смогла различить что-то еще, Такер жестом приказал ей пригнуться и толкнул ее влево, под полог леса. Лэндон последовал за ними, и все трое встретились с Кейном среди темных зарослей.
Глаза пса светились в темноте. Шумно дыша, он расхаживал взад-вперед и возбужденно помахивал хвостом. Шерсть на его затылке по-прежнему стояла дыбом.
Теперь это нечто почувствовала и Эбби. Кожу головы начало покалывать. Слух притупился, как будто она была под водой. В прошлом Эбби испытывала подобные ощущения в вихревых местах недалеко от Седоны, но еще никогда – так сильно.
– Что вы об этом думаете? – спросил Лэндон хриплым от страха голосом.
Физик стоял в сторонке, рассматривая толстый ствол огромного корявого дерева. Тот был невероятным образом перекручен, его ветви тоже, даже кора. Как будто старое дерево угодило в торнадо и застыло на месте. Глядя на его искореженную форму, Эбби почти слышала завывание той бури, чувствовала, как ветер сбивает ее с ног.