Светлый фон

Пообещав это, Антонио вдруг заколебался и еще менее уверенно уточнил:

— Насколько вам это важно? Дело срочное?

Его собеседница засмеялась, надеясь, что легкомысленный тон разоружит его:

— Ну, нам бы хотелось разобраться с этим, пока мы еще в Мексике. Если бы нам удалось это провернуть, я была бы перед вами в огромном долгу.

— Что ж, терпеть не могу разочаровывать дам. Я свяжусь с вами, когда выясню больше.

— Спасибо, Антонио.

Затем, дав отбой, Реми улыбнулась Сэму:

— Он сделает все, что в его силах.

— Неудивительно, — мрачно отозвался тот.

Женщина на мгновение задумалась:

— Эй, Фарго, это намек на ревность?

— Нет. У меня все еще не в порядке желудок после пищевого отравления.

— Мы же выдумали это отравление!

— Ах, да…

Реми скользнула по кровати к мужу и взяла его за руку:

— Ты для меня единственный рыщущий по земному шару охотник за сокровищами, Сэм Фарго.

— Ты, наверное, говоришь это всем авантюристам.

Американка поцеловала супруга в щеку:

— Только тем, которые готовы нарядиться в костюм цыпленка.

— По крайней мере, я не пасую перед трудностями.