—
— Как трогательно! — с издевкой оборвала его Ориана. — А спроси-ка его, чего ради он вернулся на супружеское ложе! — Она с презрением выплевывала слова, не сводя глаз с побледневшего лица Гильома. — Или боишься услышать ответ? Спроси его, Элэйс! Не любовь и не страсть. Он помирился с тобой из-за книги, только и всего.
— Предупреждаю, придержи язык!
— А почему? Ты боишься того, что я могла бы сказать?
«Нет. Только не это».
— Не ты ему нужна, Элэйс. Он ищет книгу. Вот что привело его в твою спальню. Или ты в самом деле ослепла?
Элэйс отступила от мужа.
— Она говорит правду?
Он развернулся к ней. В глазах его горело отчаяние.
— Она лжет, клянусь жизнью. Мне нет дела до книги! Я ей ничего не сказал. Разве я мог?
— Пока ты спала, он обыскивал твои вещи. Он не сможет этого отрицать.
— Нет! — выкрикнул Гильом.
Элэйс взглянула на него.
— Но ты знал, что есть такая книга?
Мелькнувшая у него в глазах тревога ответила за него. Этого ответа она боялась.
Он заговорил надтреснутым голосом:
— Она хотела заставить меня ей помогать, Элэйс, но я отказался. Отказался!
— Что же дало ей такую власть над тобой, чтобы требовать помощи? — тихо, почти шепотом спросила она.
Гильом потянулся к ней, но Элэйс отступила.