Ориана смеялась.
— Ты не в том положении, чтобы мне угрожать. У меня довольно доказательств твоей измены, чтобы тебя повесили.
— Доказательства, изготовленные тобой же! — выкрикнул он. — Виконт не поверит тебе.
— Ты меня недооцениваешь, Гильом, если надеешься, что я оставила место сомнениям. — Она снова повернулась к Элэйс. — Говори, где спрятана книга, или я иду к виконту.
Элэйс с трудом сглотнула. Что же натворил Гильом? Она не знала, что и думать. И как ни сердилась на мужа, не могла заставить себя отречься от него.
— У Франсуа, — сказала она. — Отец отдал книгу Франсуа.
По лицу Орианы пробежало смятение — и мгновенно исчезло.
— Прекрасно. Но предупреждаю тебя, сестрица: ты пожалеешь, если солгала мне.
Она развернулась и направилась к двери.
— Куда ты?
— Отдать последний долг отцу, куда же еще? Однако прежде хочу убедиться, что ты надежно заперта в своей спальне.
Элэйс подняла голову и твердо встретила взгляд сестры.
— В этом нет необходимости.
— О, есть! Если Франсуа не сможет мне помочь, мне захочется еще раз переговорить с тобой.
Гильом пытался перехватить ее:
— Она лжет. Я не сделал ничего дурного.
— Меня больше не касается, что ты делал и чего не делал, — отозвалась Элэйс. — Ты понимал, что делаешь, когда ложился с ней. А теперь оставь меня в покое.
Высоко подняв голову, Элэйс вышла за дверь. За ней последовали Ориана с Жирандой.
— Я скоро вернусь. Только побеседую с Франсуа.
Дверь спальни захлопнулась за ней. Мгновением позже Элэйс услышала, как в замке повернулся ключ. Что-то гневно выкрикнул Гильом.