– Эй вы, прекратите! Если хотите подраться, выйдите – это все-таки комната больного.
– Бутылка пуста, открой новую, Дафф.
Шон проиграл Даффу еще сотню, а в самом начале шестого вошла Канди. Она пришла в ужас.
– Вон! Все вон!
Комната опустела так же быстро, как заполнилась, и Канди принялась собирать сигарные окурки и пустые бутылки.
– Вандалы! Кто-то прожег дыру в ковре… и весь стол залили шампанским!
Дафф закашлялся и плеснул себе новую порцию.
– Тебе не кажется, что с тебя довольно, Даффорд? – Дафф поставил стакан. – Кстати, тебе пора переодеться к обеду.
Дафф подмигнул Шону, но ушел.
После обеда Дафф и Канди вернулись к Шону с ликером.
– Спать, – приказала Канди и принялась опускать шторы на окнах.
– Еще рано, – возражал Дафф, но безуспешно. Канди задула лампу.
Шон не устал, он весь день пролежал в постели, а теперь его мозг был перевозбужден. Он закурил сигару и слушал уличные звуки под окнами; только после полуночи ему удалось задремать.
Проснулся он с криком – темнота снова навалилась на него и душила. Он попытался прогнать это ощущение и в темноте прошелся по комнате.
Ему нужны воздух и свет. Шон наткнулся на толстый бархатный занавес и запутался в нем. Вырвался, ударив плечом во французское окно; окно разбилось, и он оказался на балконе, на холоде, под яркой луной.
Шон глотал прохладный воздух, пока его дыхание не выровнялось. Потом вернулся в комнату, зажег лампу и прошел в пустую спальню Даффа. На ночном столике лежал экземпляр «Двенадцатой ночи», и Шон забрал его к себе в комнату. Он поставил рядом лампу и заставлял себя читать напечатанные слова, хотя они не имели никакого смысла. Читал он, пока за окнами не посерело, и только тогда отложил книгу.
Он побрился, оделся и по черной лестнице спустился во двор гостиницы. Мбежане он нашел у конюшни.
– Седлай серого.
– Куда ты, нкози?
– К дьяволу.