— Я так и думал.
— Мне очень жаль, Крейг. — Морган протянул ему руку. — Мне понравилась твоя книга, действительно понравилась. Мне понравился ты сам. Мне очень жаль, что все так закончилось.
Крейг проводил его до зеленого «форда» с дипломатическими номерами.
— Окажешь мне последнюю услугу?
— Если смогу, — ответил Морган, мгновенно насторожившись.
— Перешлешь пакет моему издателю в Нью-Йорк? — Морган уже не скрывал настороженности, и Крейг торопливо добавил: — Это всего лишь последние страницы моей новой рукописи, даю тебе слово.
— Тогда ладно, — с сомнением в голосе произнес Морган. — Он их получит.
Крейг сходил за своей драгоценной сумкой «Бритиш Эрвейс» к взятому напрокат «лендроверу», стоявшему в дальнем углу стоянки.
— Позаботься о ней, — попросил он. — В ней мое сердце и надежда на спасение.
Он проводил зеленый «форд» взглядом и вернулся в больницу.
— Что означают все эти разговоры о банках и кредитах? — спросила Сэлли-Энн, когда он вошел в палату.
— Они означают, что я был миллионером, когда просил твоей руки. — Крейг присел на край койки. — Сейчас я разорен, насколько может считаться разоренным человек, у которого нет за душой ничего, а есть лишь пара миллионов долга.
— У тебя есть новая книга. Эш Леви считает, что она будет бестселлером.
— Любимая, если я буду писать по бестселлеру каждый год, то смогу выплачивать лишь проценты по долгу Генри Пикерингу и его банкам.
Она молча смотрела на него.
— Я хочу сказать, что мое начальное предложение подлежит пересмотру, у тебя появилась возможность передумать. Тебе совсем не обязательно выходить за меня замуж.
— Крейг, — сказала она, — запри дверь и задерни шторы.
— Ты шутишь, только не здесь, только не сейчас! Возможно, в этой стране это считается тяжким преступлением, незаконным сожительством или еще чем-нибудь.
— Послушай, мистер, когда разыскивают за убийство и вооруженное восстание, незаконное кувыркание в постели с будущим супругом, даже нищим, не вызывает у меня особых опасений.