Светлый фон

– Ты всегда был задавакой, каких еще поискать, но такого я никак не ждал, даже от тебя! Да, тебе море не в диковину. Ведь ты же у нас Чарли Великолепный. Но может, все-таки поделишься с нами, как ты собирался проделать эдакое чудо?

– А вот твоему штурману не до смеха, – поддел его де Берни.

– Ну и что?

Лич недовольно посмотрел на спесивого Бандри.

– Он, видно, думает, как и я! – продолжал француз. – Уж у него-то голова варит. Ему известно, что днище «Кентавра» хорошо просмолено и он оторвался бы от вас как пить дать.

– Оторваться и пустить меня ко дну – не одно и то же. Так чего ты там вякал насчет «отправить меня на дно»?

– Раз от корабля можно оторваться, значит с тем же успехом его можно пустить ко дну, если, конечно, действовать решительно и с умом. В морском сражении главное – быстрота маневра. Вовремя изменить галс, мгновенно дать залп и снова поменять галс – так, чтобы все мачты слились в одну, чтобы противнику было несподручно вести огонь, – вот и все правила морского боя. И «Кентавру» эти маневры были бы под силу, если б им командовал я. Я бы кружил вокруг вас, как акула вокруг кита, и продырявил бы вас еще до того, как вы успели бы переложить штурвал.

Лич злобно передернул плечами.

– Может, так, а может, нет. Какая разница и какое отношение это имеет к делу?

– Да, – буркнул Эллис. – Послушаем, что ты споешь нам сейчас…

– А ну повежливей, или я за себя не ручаюсь, – резко оборвал его де Берни.

Лич ударил кулаком по столу.

– Какого дьявола! – проорал он. – Мы что, собрались здесь, чтоб перегрызть друг другу глотки или толковать о деле? Еще раз тебя спрашиваю, Чарли, какое отношение это имеет к нашему делу?

– Я начал с этого только потому, что хотел вам доказать: случись бой – вам крышка. Не считаться с силой кораблей и команды противника – чистое безумие. Нам предстоит иметь дело с мощными, хорошо вооруженными фрегатами. Если не ударим в грязь лицом – наших двух кораблей хватит вполне. Но прежде чем ввязываться в бой, нужно привести их в порядок. В этой игре слишком высокие ставки, и, не имея на руках козырей, нечего ее затевать.

– Ты же сказал, их будет не больше двух с половиной сотен?

– Да, и семьдесят отменных пушек против шестидесяти наших. И днища у них выскоблены до блеска, не то что наши…

Лич несколько поостыл, но все еще продолжал хорохориться.

– К чему ты клонишь, черт возьми! Зачем искать лишние хлопоты?

– Я их не ищу. Они есть, и надо сделать все, чтоб их не было.

– Не было?