Губы Моро изогнулись в насмешливой улыбке, которую она так хорошо знала, но взгляд его оставался серьезным.
– Ну вот, у тебя уже появились от меня секреты.
– О нет. В конце концов, разве это важно? Их высочества сейчас более мнительны, чем обычно, потому что сейчас в Кобленц тайно приехал посланец Законодательного собрания.
На лице Андре-Луи ничего не отразилось.
– Тайно? – переспросил он. – По-моему, это секрет Полишинеля.
– Ну, едва ли это так. Во всяком случае, посланец полагает, что о его пребывании здесь никому неизвестно, кроме курфюрста, к которому он приехал.
– И курфюрст его выдал?
Алина, как оказалось, была неплохо осведомлена.
– Курфюрст попал в щекотливое положение. Он конфиденциально сообщил о визите господину д’Антрегу, а господин д’Антрег, разумеется, рассказал обо всем принцу.
– Я не понимаю, какая необходимость в сохранении тайны. Тебе известно, кто этот посланец?
– Думаю, он какая-нибудь важная особа, не последняя в Собрании.
– Это естественно, раз он приехал в качестве посла, – сказал Андре-Луи и спросил с притворной ленцой: – Полагаю, никто не намерен причинить ему вред? Я имею в виду господ эмигрантов.
– Как бы не так! Неужто ты воображаешь, что ему дадут просто так уехать? Нашелся один щепетильный, господин де Бац, – он высказался в пользу того, чтобы отпустить посланца, но у него есть на то какие-то свои причины.
– Стало быть, они знают, где искать этого человека?
– Разумеется. Его выследили.
Андре-Луи продолжал лениво любопытствовать:
– Но что они могут предпринять? В конце концов, он посол, следовательно, персона неприкосновенная.
– Для курфюрста, Андре, но не для господ эмигрантов.
– Но они ведь гости курфюрста, правда? Что могут сделать здесь эмигранты?
Милое лицо девушки омрачилось.