Лайя ответила дрожащим голосом:
— Я отказываюсь отвечать, как ко мне попали эти письма. Скажу лишь, что она не имела к ним никакого отношения.
— Видишь ли, Лайя, я не выношу, когда меня принимают за идиота. Эти письма вскружили тебе голову, и ты попалась в ловушку, как любая молоденькая дурочка. Но я готов простить эту ошибку, любовь к тебе поможет мне все забыть. — Бернат Монкузи с нежностью взглянул на падчерицу, и его голос зазвучал мягче. — Я снова прошу тебя стать моей женой.
— Да это просто безумие!
Тон советника внезапно изменился, в нем снова зазвучала угроза.
— Я могу тебя заставить!
Лайя вскочила, дрожа всем телом от страха и отвращения.
— Да я скорее выброшусь из окна этой башни!
— У меня есть средства убеждения.
— Не тратьте время попусту. Скорее вам удастся погасить солнце в небе, чем заставить меня согласиться.
— Я не волшебник, но располагаю вполне земными средствами, чтобы убедить тебя.
— И что вы собираетесь делать?
Графский советник выдержал долгую многозначительную паузу. Лайя, повинуясь его безмолвному знаку, снова села, после чего Бернат Монкузи опять заговорил — медленно и бесстрастно:
— Ну что ж, я скажу, что я собираюсь сделать. Я сдеру кожу с твоей Аиши у тебя на глазах. Ты меня знаешь, я слов на ветер не бросаю.
Лайя онемела от ужаса.
— Либо ты добровольно станешь моей женой, либо я силой сделаю тебя своей наложницей. Сама говоришь, ты уже взрослая, и должна понимать, что это значит. В любую ночь я могу забраться к тебе в постель, и тебе придется разделить со мной ложе.
Лайя лишь молча покачала головой, растерянно глядя на него.
Советник поднялся с кресла.
— Следуй за мной! — приказал он.
С трудом выбравшись из-за стола, он в несколько широких шагов оказался у двери.