Он зашагал к дому, и Джон последовал за ним. Юсуф подошел к двери, открыл ее, и они оказались в пустом прямоугольном помещении, на деревянном полу которого лежал большой тростниковый ковер. В доме царила тишина. Никто не вышел, чтобы их приветствовать.
– Кто-нибудь есть дома? – крикнул Джон. – Рейнальд?
Они услышали стук приближающихся сандалий, и через мгновение в комнату вошла молодая франкийская рабыня. У нее были светлые волосы, а на бледной левой щеке большой синяк. Она поклонилась, увидев нежданных гостей, потом выпрямилась и молча указала в сторону коридора, из которого появилась.
Как только Юсуф вышел в коридор, он услышал какие-то странные звуки, похожие на приглушенные стоны. Он вопросительно посмотрел на Джона, но тот лишь приподнял бровь. Они двинулись дальше, и звуки стали громче, рабыня следовала за ними. Наконец Юсуф вошел в открытый дверной проем и увидел обнаженную рабыню, которая стояла с кляпом во рту, упираясь руками в стену. Рейнальд пристроился сзади, он тяжело дышал, положив руки на бедра женщины. Его штаны были спущены.
– Прошу меня простить, господин, – сказал Джон.
– Я же сказал, чтобы меня не беспокоили! – не поворачиваясь, прорычал Рейнальд.
– Господин Рейнальд, – повысив голос, сказал Юсуф. – Я хочу поговорить с вами.
Рейнальд оглянулся, и его лицо залила краска. Он оттолкнул девушку в сторону и натянул штаны.
– Мэри! – закричал он рабыне, стоявшей за спиной Юсуфа. – Проводи их в другую комнату, пусть они там устроятся со всеми удобствами. – Он посмотрел на Юсуфа. – Сейчас я приду.
Юсуф последовал за Мэри в комнату для приемов, где она указала на шелковые подушки и предложила им сесть. Она вышла и через несколько минут вернулась с чаем. Почти сразу вслед за ней появился Рейнальд, переодевшийся в свободную тунику, и уселся напротив них.
– Почему мне оказана такая честь? – спросил он.
– Нур ад-Дин просил меня с вами поговорить, – сказал Юсуф. – Рабы, которые вам служат, не являются вашей собственностью. Вы не можете использовать их так, как вам хочется.
– А из-за чего тут беспокоиться? – ухмыльнулся Рейнальд. – К тому же они уже испорчены. Нур ад-Дин может их добавить к стоимости моего выкупа.
Юсуф нахмурился:
– Вы у нас в плену уже почти пять лет. Ваши соплеменники не спешат вас выкупить.
– Ублюдки! Патриарх Аймери настроил их против меня.
– Так или иначе, но складывается впечатление, что вы не скоро покинете эти места. Нур ад-Дин просил вам передать, что он будет относиться к вам как к гостю, если вы станете вести себя соответствующим образом. Если вы начнете пренебрегать его гостеприимством, вас бросят в темницу.