— Вертолеты?
Мужчина подал ему листок бумаги.
— Только что вылетели.
— Какие-нибудь проблемы?
— Никаких. Будут здесь меньше чем через час.
— А охрана? Тоже ничего нового?
Радист качнул головой.
— Держи меня в курсе, — бросил Саиф аль-Тхар и вышел. Лагерь опустел. Дозорные остались на постах, но и они, склонив головы, повернулись лицами на восток. Неподвижные фигуры напоминали опустившихся на дюны стервятников. Над пустыней звонко зазвучали первые слова молитвы.
Подойдя к своей палатке, Саиф аль-Тхар отбросил клапан входа и уже пригнул голову, чтобы скользнуть внутрь, однако что-то его остановило. Он медленно выпрямился, повел глазами по сторонам. В лабиринте серых полотнищ и куч оборудования взгляд не обнаружил ничего подозрительного. Тряхнув головой, Саиф скрылся в палатке. Сухо хлопнул брезентовый клапан.
НЕПОДАЛЕКУ ОТ ГРАНИЦЫ С ЛИВИЕЙ
На небольшой высоте над пустыней неслись двадцать вертолетов, похожих на стаю хищных птиц. Один следовал чуть впереди, остальные же, как и полагалось стае, повторяли все маневры вожака: выше, ниже, правее, левее. С земли полет тяжелых машин представлялся изящным, хорошо отрепетированным танцем. Неуклюжие пузатые силуэты обрели вдруг неожиданную грацию.
Опережая восход, вертолеты летели на запад. Небо в противоположной стороне медленно расцвечивалось красками утренней зари.
40 ЗАПАДНАЯ ПУСТЫНЯ
40
ЗАПАДНАЯ ПУСТЫНЯ
Спрятавшись за деревянными бочонками, Халифа терпеливо дожидался, пока люди покинут лагерь. Когда последняя фигура в черном скрылась из виду, он вышел из своего укрытия, чтобы отыскать палатку со светловолосой девушкой. По расчетам Юсуфа, в его распоряжении было минут пятнадцать.
С вершины дюны лагерь выглядел абсолютно упорядоченным, но теперь ориентироваться в нем оказалось довольно трудно. В скопище неотличимых друг от друга палаток штабель металлических бочек и гора тюков соломы исчезли. Инспектора уже начало охватывать отчаяние, как вдруг за кучей непонятного оборудования взору открылось то, что он искал. Со вздохом облегчения Халифа бросился к серому тенту и, выхватив из-за пояса пистолет, откинул полог.
Но оружие ему не понадобилось: охраны в палатке не было. Не было и девушки. Вместо нее Юсуф увидел спину коленопреклоненного мужчины. Решив, что он вновь ошибся, инспектор хотел уже выйти, однако почему-то этого не сделал. Лица мужчины Халифа видеть не мог, а складки просторного халата мешали различить очертания фигуры распростертого на полу человека. И все же Юсуф понял: перед ним Саиф аль-Тхар. Указательный палец детектива лег на спусковой крючок.