— Тогда мне придется заказать самолет, — сказал юрист. — Я сомневаюсь, что есть еще какие-то коммерческие рейсы в это время.
— Мы оплатим все ваши счета, — заверил его Халперт.
— Сколько денег вы собираетесь вложить, сэр?
— Первоначальный взнос составит около десяти миллионов долларов, — ответил Халперт.
— Я все понял, сэр, — ответил юрист. — Вылетаю прямо сейчас.
— И еще кое-что, — добавил Халперт. — Свяжитесь с каким-нибудь популярным местным издательством. У меня появилось ощущение, что наши действия могут вызвать интерес у журналистов.
— Что-нибудь еще?
— Если что-то появится, — сказал Халперт, — то я непременно свяжусь с вами в Андорре.
— Очень хорошо, — ответил адвокат и положил трубку.
Адвокат откинулся на спинку кресла и улыбнулся. Он знал, что все его счета будут оплачены наличными. Он снова взял в руки телефон и забронировал чартерный рейс до Андорры.
Пилтсон закрыла заднюю дверь самолета. Кабрильо положил руку на «Золотого Будду», чтобы немного прийти в себя. После этого он вытащил упаковку с едой и протянул ее девушкам. Оглянувшись по сторонам, он направился к кабине пилота.
— Как проходит полет, Малыш? — спросил он, усаживаясь в кресло второго пилота.
— Самолет медленный и спокойный, как дизельный траулер, — ответил Хендерсон.
— Тебе удалось хоть немного поспать?
— Ага, — ответил пилот. — Трейси надо было налетать немного часов, поэтому они с Джуди везли нас от побережья Вьетнама.
Кабрильо кивнул и обернулся назад к грузовому отсеку.
— Как все прошло с мистером Силиконовая долина?
— Как по маслу, — ответила Майклз.
— Я должен принести вам свои извинения, — тихо произнес Кабрильо. — Если бы мы могли все устроить по-другому…