— Кто-нибудь видел американца? — спросил лидер повстанцев.
Все закачали головами.
— Медленно и аккуратно начинаем транспортировку газа, — распорядился главный. — Я спущусь вниз и объясню ситуацию.
Дым растаял, а Кабрильо продолжал стоять на своем месте.
Один полицейский взял пистолет По и убедился, что у него нет другого оружия.
— Вы промазали, — сказал Кабрильо, стирая струйку крови со щеки, которую поцарапал выбитый выстрелами камень.
Стоун потрясенно посмотрел на улыбающегося Хэнли.
— Так тибетцы же на нашей стороне, — хлопнул он себя ладонью по лбу.
Кабрильо поднял с пола свой телефон как раз в тот момент, когда лидер повстанцев зашел в молельню. Он с удивлением уставился на открывшуюся его глазам картину. Около дальней стены стоял мужчина и рассматривал застрявшие в камне пули. Пятеро офицеров тайной полиции стояли с винтовками в руках, а сбоку еще один офицер надевал наручники на китайского полицейского.
— Мы нашли газ, — выдавил из себя повстанец. — Сейчас мы его сожжем.
Кабрильо поднес телефон к уху.
— Макс, — сказал он, — ты все слышал?
— Все, Хуан, — ответил Хэнли. — А теперь живо выбирайся оттуда.
Кабрильо засунул телефон в карман и обратился к офицерам.
— Помогите повстанцам с газом, — сказал он. — После этого следите за Поталой. Генерал Римпоч свяжется с вами рано или поздно, — и спасибо.
Офицер кивнул.
— За свободный Тибет! — закричал Кабрильо.
— За свободный Тибет, — повторили за ним присутствующие в комнате, все, кроме одного.
Кабрильо направился к выходу из комнаты.