— Абсолютно.
— Неужели они что-то запомнили? — пробормотал управляющий и сгреб в кулак бокал. — Как думаешь, могли?
— Сомневаюсь, — Мигель нерешительно пожал плечами. — Мы же их накачали наркотиками.
— Ага! — мотнул головой Крафт. — Что не помешало им, в свою очередь, угробить твоего дружка и вернуться на остров.
Он припал жадными губами к захватанному пальцами краю бокала и крупным глотком допил коньяк. Мигель терпеливо ждал, что скажет хозяин.
— Бери людей, — выдохнув перегаром и кривясь, продолжал мистер Крафт, — и чтобы к утру эти ублюдки были у меня. Живыми или мертвыми! Ты меня понял?
— Я думаю, лучше мертвыми, — кивнул ему Мигель и вышел из комнаты.
* * *
Не ведая о новой опасности, беглецы продолжали поиски грота. На небе уже высыпали первые звезды и луна, сквозь кисейную дымку, взошла над водой, а мужчины все ныряли и ныряли, не теряя надежду. От долгого пребывания в воде людей знобило, подувший из открытого океана ветер, только усиливал ощущение прохлады. Вдобавок, после случившегося днем, в черной воде мерещились акулы, осьминоги и прочая несуразица, и темнота до такой степени гнела на нервы, что когда случайная медуза задела ногу Глории, она в испуге вскричала и, разбивая воду ногами, подплыла к Ирине, будто у нее ища поддержки. Обнявшись, две девушки чувствовали себя ненамного спокойнее.
Родригес не терял присутствия духа и, выныривая только за тем, чтобы набрать в грудь воздуха, вновь уходил под воду. Уже и ему начинало казаться, что в некстати нагрянувших сумерках он мог пропустить лаз, и что поиски сместились в сторону. Разрываясь между желанием вернуться назад и внутренним убеждением, что искать нужно дальше, он в очередной раз опустился почти ко самому дну, и рука его, вслепую шарящая по скале, провалилась в пустоту. Желая удостовериться, что это то, что он ищет, а не какая-нибудь вымоина, он ощупал высокую стену и даже вплыл внутрь, опасаясь наткнуться на препятствие. Но, чем дальше он заплывал, тем холоднее становилась вода, а стены все не сужались.
— Нашел! — приглушенно воскликнул Родригес срывающимся от радости голосом, выныривая в стороне от друзей. — Все сюда.
— Снимайте жилеты, — инструктировал он, подготавливая их к погружению. — Но здесь не бросайте. Течением их может отнести к берегу, а там их найдут ребята Крафта. Незачем пока афишировать свое появление.
— Я не умею нырять, — жаловалась Ира, которой и представить было жутко очутиться вдруг на глубине и без воздуха. — Володя, я боюсь!..
— А чего, Ирина Васильевна? — спрашивал ее профессор, освобождаясь от жилета и, едва стащив его с себя, ушел с головой под воду. Болтая голыми пятками, он всплыл на поверхность, отфыркиваясь и тряся слипшимися сосульками волос, вызывая вокруг безобидные смешки. — И ничего смешного!.. Только я считаю, что после всего, что стряслось с нами сегодня, жить будем минимум до ста лет.