Я снова хватаю свой лук и начинаю стрелять.
— Используйте факелы, если они подойдут слишком близко! — кричит Айк. — Не тратьте стрелы!
Я оглядываюсь. Адовы черви все ближе. Они подходят все ближе и ближе. Некоторые ползут по земле, другие идут, с качающимися головами. Они не пытаютца пересеч огненный круг, но как только он начнет гаснуть, они попытаютца.
Джек тянет лук из моей руки.
— Если ты не сделаешь этова, — говорит он, — то всё, через што ты прошла, ради того, штобы его найти, ничего не будет стоить.
Я смотрю на него. Я чувствую, как мое сжимается мое горло. Бросить его. Бросить Айка. Но я должна найти Лью. Я так близка к этому.
— Ты знаешь, што я прав, — говорит он.
— Будь потвоему, — говорю я. — Мы уйдем.
— Саба! — орёт што есть мочи Эш. — За тобой!
Я оборачиваюсь.
Червь, более крупный, чем остальные, делает бросок через почти потухшую часть огненного круга. Джек, уцепившись за мою руку, отталкивает меня назад, но тварь резко выбрасывает когтистую лапу. Я вскрикиваю.
Раздается выстрел, и башка червя разлетается на миллион кусочков. Вонючая плоть и кровь осыпает меня дождем. Я оборачиваюсь: Айк сжимает свой арбалет, салютуя мне.
— Ты в порядке? — спрашивает Джек.
Может: Я выключаю разум, чтобы не чувствовать боль?
— В порядке, — говорю я.
— Пора, — говорит он. Он хватает каждой рукой по факелу и поджигает их.
— Эш! — кричит он. — Эпона! Сюда!
Они начинают бежать к нам.
Земля гудит. Мы все пошатываемся, и я хватаюсь за Джека, штобы не упасть.
Черви останавливаютца. Они подымают свои головы. Затем они разбегаютца.