— Придет мой черед шутить, мистер Кассан, — пообещала Пат с недобрым огнем в глазах, — и когда наступит это время, вы пожалеете обо всем, что сказали и сделали!
— Я приложу все усилия, чтобы это время никогда не наступило, вежливо поклонился мистер Кассан. — А пока что мы приготовимся к маленькому путешествию.
В соседней комнате зажегся свет. Он осветил дверной проем мягким сиянием заправленной маслом лампы. В полосу света вошла какая-то фигура.
— Вы? — прошептала Пат. — Почему…
Чья-то рука зажала ей рот. Сладковатый запах хлороформа проник ей в ноздри. И сжимающие ее лицо пальцы, и мягкий свет лампы — все медленно исчезло из затуманившегося сознания Пат.
— Всего через двадцать минут я вернулся по той же улице, по которой ушел, надеясь, что встречу там леди Фазэран и мисс Сэвидж, — печально произнес Карсон Дэрналл. — Не найдя их там, я решил, что они вернулись к дирижаблю. Но тут я увидал нищего и узнал его. Этот тип был с тем черным дьяволом Хадисом там, невдалеке от долины Тасус.
— Мы разделимся и будем искать повсюду, — объявил Док Сэвидж. Первый, кто узнает что-нибудь важное, вернется сюда и подаст сигнал тревоги.
Док и его товарищи, а также Карсон Дэрналл стояли рядом с дирижаблем. Воздухоплавательный аппарат был оборудован издававшей сильный, но мягкий звук сиреной, действовавшей на сжатом воздухе. Это было придумано Доком для того, чтобы созывать остальных в случае опасности или оповещать о прибытии дирижабля.
Костлявые руки Карсона Дэрналла дрожали.
— Я чувствую свою вину, — сказал он. — Если бы я не оставил их там на короткое время… Но я не верил, что кто-нибудь из людей Хадиса может быть в Аммане. Я пойду вместе с вами, мистер Сэвидж. Я знаю многих из здешних жителей.
Дэрналл изо всех сил старался шагать быстро, почти бежал, чтобы не отставать от Человека из бронзы. Редко Док Сэвидж бывал так взволнован. Он упрекал себя за то, что взял Пат помогать им.
Непроглядная темнота узкой улочки поглотила их.
Дэрналл провел Дока к тому месту; где он видел нищего.
— Этот отвратительный субъект был здесь, на этом углу, — сказал путешественник. — И обе женщины шли по этой улочке, когда я их оставил.
Нищий исчез. Длинные дувалы-стены с их глухими плотно запертыми дверями были безмолвны. Док включил свой карманный фонарик-динамку. Луч его лег на маленький блестящий предмет. Он сверкнул, подобно бриллианту, на который упала капля крови.
Бронзовый человек поднял этот предмет. Он оказался рубином, пылающим, как огонь. К его оправе было прикреплено маленькое золотое колечко. Док узнал камешек — он был из серьги Пат. Док был уверен, что Пат нарочно вырвала камень из сережки и уронила его. Она это уже проделывала.