— Позвольте узнать, какому именно?
— О, это большой секрет! — кокетливо заведя глаза, сказала Альбина и рассмеялась.
— Простите.
— По образованию я — филолог. Могу преподавать, писать книги.
— Очень интересно. Я даже представляю вас в роли писателя. А вы верите в нашу победу над большевиками?
— Надеюсь. А надежда, как известно, умирает последней.
Случайная встреча этих двух людей стала «роковой». Фрицу казалось, что он влюбился с первого взгляда. Альбину же он привлекал тем, что работает в органе, который готовит из числа специально отобранных перебежчиков, националистов и военнопленных шпионов, террористов, диверсантов для заброски в тыл Советской Армии, в глубинные районы СССР.
Спустя неделю они вновь встретились в столовой. И тоже не сговариваясь. И вели уже себя, как старые знакомые, которых друг другу Бог на счастье послал.
— Вы превосходно выглядите, фрейлейн, — сделал Фриц комплимент, усаживаясь за столик напротив нее.
— Благодарю, — приятно улыбнулась она. — Как настроение, майор?
— Скучно мне в этой дыре. Загнали к черту на кулички. Время берет свое, а впереди никакого просвета.
— Разве вашу душу не греет то, что вы служите фюреру?
— Человеку этого мало, фрейлейн. Поверьте мне, уже достаточно познавшему жизнь.
— Не слишком ли многого хотите? И чтобы город был — не дыра. И, должно быть, чтобы служба была приятной. А еще, наверное, чтобы кругом не рвались бомбы и не стреляли.
— Вы будто читаете мои мысли… Но я бы не переживал так остро, если бы у меня была личная жизнь. Мужчина моих лет вправе ее иметь. Согласитесь.
— Естественно, — поддержала его Альбина. — Если придерживаться принципа — во что бы то ни стало выжить, то в этой ситуации важно выстоять, главное, не пасть духом.
— Вы — первый человек, который меня так тонко понимает, фрейлейн. Благодарю вас.
Отобедав, из столовой вышли вместе.
— Darf ich Sie beglaiten? Могу ли я вас проводить? — спросил Фриц.
— Keine Ursache. Не стоит. Мне здесь недалеко.