Сэр Майкл прошел в соседнюю комнату, и Бонни услышала, как он вставил ключ в скважину; с металлическим лязгом открылась и закрылась дверца стального сейфа. Несколько минут спустя он вернулся и протянул ей толстый пакет из плотной коричневой бумаги с напечатанным именем Дэниэла. Бонни старалась не выдать своего облегчения, но ее руки дрожали, когда она брала пакет.
— Пожалуйста, передайте Дэнни мой искренний салам. — Сэр Майкл проводил ее к выходу. — Когда он вернется из Сенги-Сенги?
— Я улетаю к нему сегодня во второй половине дня.
Бонни взяла себя в руки и непринужденно болтала. У выхода они обменялись рукопожатием.
— В следующую субботу у меня обычный прием с коктейлями, — сказал сэр Майкл. — Если вы с Дэнни к тому времени вернетесь, обязательно приходите. Я попрошу мисс Роджерс послать вам приглашения на адрес гостевого дома.
В посольстве еще не знали об исчезновении Дэниэла Армстронга. Ифрим Таффари хотел подобрать все концы, прежде чем поднимать тревогу.
Бонни пошла туда, где за рулем армейского «лендровера» ее ждал капитан Каджо. Прижимая пакет к груди, она еще раз улыбнулась и, выезжая за ворота посольства, помахала сэру Майклу.
Потом она глубоко вздохнула от облегчения и откинулась на спинку сиденья.
— Президент Таффари ждет вас на своей яхте, мисс Мейхон, — сказал капитан Каджо, и они поехали по дороге к озеру.
Яхта стояла у причала за рыбозаводом. Судно было игрушкой богатого азиатского джентльмена, одного из тех, кого Таффари, захватив власть, выслал в Соединенное Королевство. Разумеется, предварительно он конфисковал все имущество азиата, и теперь яхта стала президентской.
Сорокапятифутовое судно фирмы «Кемпер и Николсон», прекрасных очертаний, было оснащено с небывалой роскошью, хотя большая часть электронного оборудования давно вышла из строя и не была заменена, а борта и паруса утратили безупречную чистоту. Зато бар был заполнен на славу, а поскольку яхта редко покидала причал, отсутствие электроники и парусного вооружения не было критичным.
В главной каюте за столом из красного тика сидели лицом друг к другу два человека.
Президент Таффари, улыбаясь и кивая, изучал месячный отчет и расчет расходов и прибыли КРУ.
Нинь Чэнгун выжидательно смотрел на него.
Когда Таффари положил документ на стол и поднял голову, Чэнгун ответил на его улыбку.
— Я под сильным впечатлением, мистер Нинь. Вы совсем недавно приехали в Убомо и возглавили деятельность компании, но результаты поразительные.
— Вы очень великодушны, ваше превосходительство. — Чэнгун слегка поклонился. — Но могу с уверенностью сказать, что в ближайшие месяцы нас ждут дальнейшие усовершенствования. Мой английский предшественник оставил множество проблем, однако мне удалось их решить.