— Как дела с ремонтной мастерской? Это одна из моих главных тревог.
Улыбка Таффари поблекла.
— И справедливо, господин президент. Мы используем свыше тысячи единиц тяжелой техники, не считая агрегатов МоМУ. Когда я принял руководство, стоимость обслуживания и ремонта составляла три миллиона долларов в месяц. Как вы можете видеть, мне удалось сократить эту сумму на сорок процентов.
Обсуждение продолжалось еще час, а затем снаружи послышались шаги, и в дверь вежливо постучали.
— Кто там? — спросил Таффари.
— Капитан Каджо, господин президент, и мисс Мейхон.
Таффари многозначительно посмотрел на Чэнгуна; китаец кивнул.
Именно по этой причине встречу назначили на яхте, а не в пансионе в Лейк-Хаусе.
— Входите! — приказал Таффари, и дверь отошла в сторону.
Каджо, пригнувшись, вошел в помещение и неловко козырнул.
— Мисс Мейхон ждет в «лендровере» на пристани, — доложил он.
— Она забрала пакет? — тревожно спросил Таффари.
— Да, сэр. Пакет у нее.
Таффари и Чэнгун снова переглянулись, но теперь оба улыбались.
— Хорошо, капитан, — кивнул Таффари. — Приказ у вас есть.
— Да, господин президент. Я должен сопровождать мистера Ниня и мисс Мейхон в поездке к острову Ламу и…
— Нет необходимости повторять приказ, капитан, — оборвал его речь Таффари. — Просто выполните его буква в букву. Теперь можете привести мисс Мейхон.
Она вбежала в каюту и направилась прямо к Таффари, не обращая внимания на второго человека за столом.
— Я получила ее, Ифрим! — радостно воскликнула она. — Вот.
Она положила перед ним пакет, и он взял его, разорвал и вытряхнул кассету.