Светлый фон

Приятного путешествия по страницам романа! Пусть тайна Пророчеств Артабана» откроется и вам.

* * *

Посвящается Элизабет и Андреа – опорам моей жизни.

Посвящается Элизабет и Андреа – опорам моей жизни.

Также посвящается трем моим сестрам, являющимся для меня мостиком в мое детство

Также посвящается трем моим сестрам, являющимся для меня мостиком в мое детство

Слова признательности

Благодарю моих друзей – Хуана Троитиньо, Педро Мартина, Мануэля Санчеса, Серхио Пуерту и Мигеля Анхеля Переса – за их помощь, моральную поддержку и высказанные ими ценные советы. Также хочу поблагодарить Долорес Макфарленд за ее комментарии и подсказки.

Благодарю моих друзей – Хуана Троитиньо, Педро Мартина, Мануэля Санчеса, Серхио Пуерту и Мигеля Анхеля Переса – за их помощь, моральную поддержку и высказанные ими ценные советы. Также хочу поблагодарить Долорес Макфарленд за ее комментарии и подсказки.

И увидел я другого зверя, выходящего из земли; он… творит великие знамения, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми. И чудесами, которые дано было ему творить перед зверем, он обольщает живущих на земле, говоря живущим на земле, чтобы они сделали образ зверя, который имеет рану от меча и жив. И дано ему было вложить дух в образ зверя, чтобы образ зверя и говорил и действовал так, чтобы убиваем был всякий, кто не будет поклоняться образу зверя. И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку их или на чело их, и что никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет это начертание, или имя зверя, или число имени его. Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число его – шестьсот шестьдесят шесть.

Апокалипсис, 13:11–18

 

Пролог

Пролог

Пятно расползалось по выложенному большими деревянными плитами полу, пока наконец не приняло форму круга. Рядом с широким письменным столом, освещенным светом посеребренной лампы, замер в странной позе профессор фон Гумбольдт: он сидел на корточках, слегка приподняв голову так, словно смотрел прямо перед собой. Однако он никуда не смотрел: из его пустых глазниц сочилась густая ярко-красная кровь, которая струилась по его щекам, пропитывала его русую с проседью бороду, стекала по жесткому воротничку рубашки и, просочившись под одеждой, капала с рукавов и штанин на пол.

В это вечернее время в зале Сервантеса Национальной библиотеки Испании обычно никого не было. Библиотекари прекратили искать на стеллажах заказанные читателями книги и рукописи и теперь упорядочивали заказы на следующий день и ставили обратно на полки возвращенные посетителями книги. Профессор фон Гумбольдт обычно засиживался в Национальной библиотеке допоздна, пока вахтер с лампой в руках не начинал ходить по помещениям, гася в них свет. Поэтому никто не обратил внимания на этого немецкого профессора, пока вахтер, уже заканчивая свой обход, не обнаружил его в той странной позе, которую я описал вам выше. На столе лежала рукопись под названием «Roteiro da Primeira Viagem de Vasco da Gama»,[1] открытая в том разделе, где повествовалось о прибытии португальцев во главе с Васко да Гамой в Индию. Рядом с рукописью виднелось несколько книг о жизни и путешествиях этого великого португальского первооткрывателя. Однако данное обстоятельство мало о чем говорило, потому что изучение биографии португальского моряка, жившего в конце XV века, вряд ли могло иметь какое-либо отношение к тому жуткому состоянию, в котором пребывал в тот момент профессор фон Гумбольдт. Ибо, уважаемые господа, профессор не был мертв.