Светлый фон

Каютки были уютные, но очень уж маленькие. А после того, как мы впихнули в них свои пожитки, там и вовсе места не осталось, так что находиться в каютах днем не было не только смысла, но и возможности.

Пароходик дал длинный гудок и отвалил от черных свай. За бортом исчезал прошловечный городишко Чама. С обеих сторон к Шельде спускались утесы.

Мы разыскали боцмана — молодого исполненного важности парнишку, которого экипаж, однако, уважительно именовал Петровичем — и расплатились с ним. Петрович показал, где находится ресторан, где — бар, где — комната отдыха на случай непогоды, а так же поведал, что со скольких до скольких работает и что сколько стоит. Разумеется — приблизительно. В финале он счел необходимым провести краткий инструктаж по технике безопасности:

— Вон круги висят, в этом ящике — спасжилеты. Напьетесь — не падайте за борт…

Искренне поблагодарив Петровича за заботу, мы направились в ресторан — помещение на корме суденышка, на первой палубе, сплошь состоящее из огромных витражных окон и небольшой эстрады, на которой пребывало сильно поцарапанное пианино и некая нетрезвая личность под ним. Не смотря на наличие эстрады, пьяной личности и целых стекол, назвать это помещение рестораном мог только неисправимый оптимист или такой искренний патриот своей посудины, как юный боцман Петрович.

Наступало время ужина и ресторан постепенно начал заполняться людьми. Мы заняли одно их лучших мест, благо пассажиров было немного и никто на этот столик у самого окна, за которым трепыхался на ветру линялый прямоугольник триколора, не претендовал. Меню оказалось под стать самой ресторации и исчерпывалось единой, прекрасно знакомой любому, пожившему хоть немного в Советском Союзе, фразой: «Лопай, что дают!». Впрочем, справедливости ради надо отметить, что приготовлено было вкусно и, главное — много.

Из ресторана мы перебрались в бар, общий вид коего прочно ассоциировался с образом буфета в моем родном педагогическом институте. Разница заключалась только в наличии здесь бутылок с горячительными напитками и допотопного телевизора над стойкой, пребывающего, правда, в нерабочем состоянии, как доверительно сообщила нам барменша Зоя, которую почтительный Болек тут же стал именовать не иначе как «фрау кельнер», чем немедленно заслужил ее глубочайшую симпатию и поток снабженных красочными комментариями небезынтересных сведений о жизни корабля, его команды и некоторых пассажиров…

Мы, как истинные флибустьеры, добравшиеся, наконец, до своей шхуны, пили гаванский ром, большую квадратную бутылку которого любезная «фрау кельнер» продала нам по большому блату, курили и строили планы.