— Потерпи, милая! — сказал я. — Скоро страдания твои закончатся!
— О нет! — ответила она, поднимая голову, — только начнутся. О жестокий человек! Я знаю, зачем ты пришел: умертвить моего младенца!
— Ты сама знаешь, такова воля царя!
— А! Воля царя! А что мне до воли царя? Разве я сама не имею голоса в этом?
— Да ведь это ребенок царя!
— Это ребенок царя — правда, но разве он также не мой ребенок? Мое дитя должно быть оторвано от моей груди и задушено! И кем же? Тобой, Мопо! Не я ли бежала с тобой, спасая тебя от злобы нашего народа и мести отцовской? Знаешь ли ты, что два месяца назад царь разгневался на тебя, когда заболел, и наверняка умертвил бы тебя, если бы я не заступилась и не напомнила ему клятвы? А ты приходишь убить мое дитя, моего первенца!
— Я исполняю приказание царя! — отвечал я угрюмо, но сердце мое разрывалось на части.
Балека больше ничего не сказала, но, обернувшись лицом к стене, горько плакала и стонала. Но тут раздался шорох у входа в шалаш. Вошла женщина. Я склонился до земли. Передо мной стояла Унанда, мать царя, как ее называли, Мать небес, — та самая женщина, которой моя мать отказалась дать молока.
— Здравствуй, Мать небес! — приветствовал я ее.
— Здравствуй, Мопо, — ответила она. — Скажи, почему плачет Балека? Мучается родами?
— Спроси ее сама, Мать вождя! — посоветовал я.
Тогда Балека заговорила прерывающимся голосом.
— Я плачу, царица-мать, потому, что этот человек, брат мой, пришел от моего господина, твоего сына, чтобы умертвить моего будущего ребенка. О, Мать небес, ты сама кормила грудью дитя, заступись за меня! Твоего сына не убили при рождении!
— Кто знает, Балека? Может, было бы лучше, если бы и его убили! — грустно ответила Унанда. — Многие из тех, кто теперь мертв, были бы живы!
— Но ребенком он был добр и ласков, и ты могла любить его, Мать зулусов!
— Никогда, Балека! Ребенком он кусал мне грудь и рвал волосы. Какой сейчас — такой был и ребенком!
— Да! Но его ребенок может быть и не таким, Мать небес! Подумай, у тебя нет внука, который будет беречь тебя в старости. Неужели ты допустишь иссякнуть твоему роду? Царь, наш властелин, постоянно подвергается опасностям войны. Он может умереть, и что тогда?
— Что тогда? Корень Сензангакона не иссяк. Разве у царя нет братьев?
— Но они не твоей плоти и крови, мать! Как? Ты не хочешь даже слушать меня? Тогда я обращаюсь к тебе, как женщина к женщине. Спаси мое дитя или убей меня вместе с ним!
Сердце Унанды дрогнуло. Слезы показались на ее глазах.