— Я уже ответила, что я к вашим услугам.
— Благодарю вас за ваше снисхождение и не медля воспользуюсь позволением, которое вы мне даете.
Мы сказали, что тихая и темная ночь, освещенная серебристыми лучами луны, была великолепна; войдя в комнату вслед за молодой девушкой, дон Фернандо оставил приоткрытым балконное окно, выходившее в сад, — для того ли, чтобы впустить свежий ночной ветерок или, несмотря на свое звание опекуна, он боялся смутить целомудрие молодой девушки, которой, спешим прибавить, он выказывал искреннюю дружбу, соединенную с глубоким уважением.
Оба сели в кресла возле двери, тогда как между авантюристами, оставшимися наедине в боскете, состоялось короткое объяснение.
— Итак, теперь мы враги, — надменно произнес Филипп.
— Может быть, и враги, — сухо ответил де Граммон, — но уж соперники — наверняка.
— Пусть так, но это соперничество ни в коем случае не должно мешать нам исполнить данное нам поручение.
— Я тоже так думаю.
— Очень рад, что хоть в этом вы со мной согласны. Что же намерены вы предпринять?
— В эту минуту?
— Да.
— Мне кажется, что случай необычайно благоприятствует нам и дает возможность узнать тайну наших врагов.
— Наша рекогносцировка еще не кончена; слишком продолжительное пребывание в этом месте может не только погубить нас, это бы еще ничего, но и расстроить планы наших братьев.
— Вы правы, но мне кажется, есть очень легкий способ все устроить.
— Какой же это способ, позвольте вас спросить? Я был бы чрезвычайно рад воспользоваться вашими сведениями.
— Вот он: пока один из нас останется здесь и постарается уловить отрывки разговора губернатора с его питомицей, другой отправится на разведку, а Питриан останется возле обрыва, чтобы в случае надобности ускорить наш уход.
— Гм! — сказал Филипп. — Этот способ действительно хорош, но кто из нас останется в саду?
— Вы, если хотите, — ответил де Граммон, — в эту минуту речь идет не о любви, а о политике.
— Это правда; итак…
— Я иду, — перебил де Граммон и сделал движение, чтобы удалиться.