— Марсиаль.
— Хорошо, этого мне достаточно; не беспокойся, Санчо, я скоро узнаю, действительно ли этот молодой человек — мой сын.
— Извини, что я спрашиваю, сестра, но каким образом собираешься ты удостовериться в этом?
Донна Клара презрительно улыбнулась.
— Сердце мне подскажет, мать никогда не обманется, когда она должна узнать своего сына.
— Но для этого тебе надо его увидеть.
— Я его увижу, и очень скоро.
— Не осмеливаюсь понимать тебя, сестра. Итак, ты хочешь…
— Да, — перебила она запальчиво, — я, как и он, хочу пристать к Береговым братьям, жить их жизнью, наблюдать за их поступками и, главное, видеть этого молодого человека, этого Марсиаля, но так, чтобы он не знал, кто я. Я заставлю его полюбить меня; ведь если, как я тайно убеждена, он мой сын, он невольно будет привлечен ко мне, и тогда…
— Но это же безумие, сестра! — вскричал маркиз в ужасе. — Ты ведь не серьезно это говоришь?
— Почему же, позволь тебя спросить, брат?
— Как же ты будешь жить с этими разбойниками, не имеющими ни веры, ни закона?
— У этих разбойников, не имеющих ни веры, ни закона, брат, больше чести, чем у тех, кто их презирает и преследует, как хищных зверей. Мне кажется, ты должен это знать лучше всех.
— Правда, сестра, лично я никогда не мог на них пожаловаться; напротив, они всегда вели себя со мной, как люди благородные, и поверь, я сохраняю к ним глубокую признательность.
— Если так, почему же ты предполагаешь, что они будут вести себя с женщиной не так, как с тобой?
— Я не то хотел сказать, ты не поняла меня.
— Объяснись же, — ответила она с легкой досадой.
— Разве ты забыла, что среди этих людей есть один человек, который запретил тебе являться перед ним?
— Если только я не возвращу ему его сына, это правда.
— Да!