– Это еще приятнее. Так извольте видеть, граф, мосье де Нозе входит в воду по самую шею, надевает на голову круглую тыкву и пробирается в кусты. Утки не узнают его и подпускают к себе очень близко. Так ведь, кажется, вы говорили: очень близко?
– Вот как от меня до вас.
– Неужели? – удивился Эммануил.
– И тут он бьет их сколько душе угодно, – сказал Лектур.
– Дюжинами! – прибавил провинциал, радуясь, что эти парижане заинтересовались его рассказами.
– Это, должно быть, очень приятно для вашей супруги, если она любит уток, – сказал Эммануил.
– О, она их обожает! – отвечал де Нозе.
– Позвольте мне иметь честь познакомиться с этой милой дамой, – попросил Лектур, низко кланяясь.
– Ей это чрезвычайно приятно будет, барон.
– Как только вернусь в Версаль, – продолжал Лектур, – непременно расскажу об этом способе охоты своим знакомым, и я уверен, что весь двор непременно попробует поохотиться таким образом в пруду, что на дворе Швейцарской стражи.
– Извините, любезный мосье де Нозе, – проговорил Эммануил. Взяв Лектура под руку и отведя его в сторону, он грустно вздохнул: – Мне очень неловко, барон, что вам пришлось беседовать у меня в гостях с таким чудаком, но это сосед, и его нельзя было не пригласить на свадьбу!
– Помилуйте, дорогой граф! – Лектур тоже говорил вполголоса. – Я бы очень много потерял, если бы не познакомился с этим оригиналом. Считайте, что он вошел в приданое моей невесты, и я очень этому рад!
– Маркиз де Лажарри! – провозгласил слуга.
– Это, наверное, тоже ваш брат охотник? – спросил Лектур, обращаясь к де Нозе.
– Нет, это наш путешественник.
– Ага, все ясно! – произнес барон с таким видом, который ясно говорил, что гостю угрожает решительная атака. Вслед за тем дверь отворилась и появился Лажарри в венгерке, подбитой мехом.
– Здравствуйте, дорогой Лажарри, – Эммануил подал гостю руку. – Что это вы так закутались?
– Что делать, граф, – ответил Лажарри вздрагивая, словно от холода, хотя в комнате было очень тепло. – Кто недавно из Неаполя… Бррр!..
– А, так вы недавно были в Неаполе? – спросил Лектур, непринужденно подключаясь к беседе.
– Прямехонько оттуда, – Лажарри гордо подкрутил усы.