— Что за глупая теория заговора?
— Вспомните сами, сэр. У нас ведь почти нет крепких пар, друзей, даже родственники служат на разных концах страны. Чтобы не мешать. Вы с агентом Мастерсом даже не разговариваете, хотя раньше были друзьями. Мария Кри разменяла семерых мужей. Есть еще куча примеров…
— Глупости. — Отрезал Дантон. — У меня есть друг на базе. Еще какой друг!
— И кто он?
— Неважно.
— То есть, о нем никто не знает?
— Он настоящий!
— Нет, я имею ввиду, что если о нем никто не знает… то и не сможет вас поссорить. И судя по тому, что я слышу, он тоже в курсе этой «глупой теории заговора».
— Но…
— Это он настоял на том, чтобы не афишировать ваши отношения?
— Нет! Это как-то… само…
— Само? — Усмехнулась Мерида. — Наша база не то место, где что-то происходит само.
— Ну и черт с ним. — Неожиданно махнул рукой Дантон. — Черт с ним. Какая разница? Что-то настоящее нельзя сломать подстроенными конфликтами.
Мерида скептически скривила губы и хотела сказать про одуванчики, которые пробивают асфальт, а гибнут под подошвой ботинка, но решила оставить Дантона при его иллюзиях.
— А что с тобой? — Неожиданно спросил он. — Что у тебя происходит с глазами?
Вопрос застал Мериду врасплох. Сердце предупреждающе кольнуло, потом стукнуло не в такт, услужливо подсказывая, что от правды лучше воздержаться.
— У меня болезнь. — Наконец сказала Мерида. — Иногда я… не могу себя контролировать.
— Раздвоение личности? — Любопытно спросил Джо, подсаживаясь поближе.
— Почти. — Вздохнула Мерида, пальцами нажимая на грудную клетку в области бешено сокращающегося левого желудочка, грозящего довести ее до обширного инфаркта. — Только я все воспринимаю и думаю, что это я делаю, и только потом, оглянувшись назад, понимаю, что не я…
— И тогда ночью… — подтолкнул ее Дантон.