Светлый фон

Но, конечно же, в Пророчестве ничего не говорилось о том, что мальчики исчезнут. Гера твердо помнила те слова:

И вынесено будет второе Суждение, когда пройдет сто поколений. Судьба древних окажется в руках сына человеческого, и станут его путеводной нитью слова: Искупление. Просвещение. Суждение.

И вынесено будет второе Суждение, когда пройдет сто поколений. Судьба древних окажется в руках сына человеческого, и станут его путеводной нитью слова: Искупление. Просвещение. Суждение

Нет, там ничего не говорилось о том, что два мальчика пропадут. О том, что их судьба окажется в руках Кайи. И все же Гера отправляла свою дочь на поверхность. Как она и боялась, ее душу разрывали противоречивые чувства.

С одной стороны, Гера немного завидовала дочери, ведь Кайе предстояло покинуть этот город. Женщина вспоминала о всех чудесах, увиденных ею на земле. Ей нравилось ходить по улицам, где ходил когда-то ее отец. Гера представляла порой, каково ему было и что он чувствовал, когда отказался от жизни на поверхности. Скучал ли он по дому? Хотелось ли ему иногда, чтобы его жизнь сложилась иначе?

С другой стороны, хотя Кайя и пошла по стопам матери, Гера отправляла любимую доченьку навстречу неизвестности, полагаясь лишь на интуицию, инстинкт, твердивший, что мальчики все еще живы. И им нужна помощь.

– Сколько тебе было лет, когда ты впервые поднялась на поверхность, мама? – спросила Кайя.

– Я была совсем еще молода, чуть старше тебя, – ответила Гера.

Да, тогда она была старше. Но в то же время – менее подготовлена. В конце концов, в те годы атланты почти ничего не знали о мире суши. Их раса выбрала путь невмешательства в дела человечества, и потому атланты оставили людей суши в покое. Только благодаря развитию технологий слежения, а также разведдеятельности Геры, жителям Атлантиды удалось узнать о человечестве много нового. А главное, они узнали о вреде, который люди наносят океану.

– Ты в меня веришь, мам? Веришь, что я справлюсь?

– Конечно верю, дитя мое. Я глубоко убеждена, что ты сумеешь завершить миссию.

И вернуть домой братьев.

И вернуть домой братьев

– Но ты боишься за меня больше, чем боялась за Ахиллеса и Эреба, верно? – грустно улыбнулась Кайя.

«Барракуда» уже была готова. Она стояла в небольшом канале, ведущем к низкой арке. В незапамятные времена эту арку вырубили из темного камня, но за столетия вода вымыла из нее весь цвет. Стоило проплыть сквозь нее – и Кайя окажется во внешнем мире, вдали от атмосферы Атлантиды.

– Разница в том, Кайя, что по Пророчеству Ахиллесу и Эребу предстояло отправиться в это путешествие. Такова была их судьба. Мальчиков обучали и готовили к тому, чтобы они могли выполнить возложенную на них задачу. Но никто не предполагал, что этот город покинешь ты, Кайя. Это чрезвычайные меры, вызванные чрезвычайными обстоятельствами. Вот почему я предстала пред тобою с тревогой в сердце и печалью на лице, доченька.