— Я пойду с тобой. Я должен быть там, когда он высадится на берег! Мне не терпится его увидеть и поприветствовать!
— Тогда пойдем вместе.
Последние слова были сказаны тоном высокого покровителя, который находится в благодушном расположении духа. Пфотенхауер воспринял их спокойно и лишь удивленно улыбнулся, после чего новые знакомые покинули токул и сериба и зашагали к реке.
Храпун со своими людьми по-прежнему стоял на берегу. Неподалеку от них лежала лодка. Пфотенхауер и Отец Одиннадцати Волосинок забрались в нее и принялись ждать прибытия дахабии.
— Ты сказал, что ты его друг и адъютант, — снова заговорил Серый, — с каких же пор?
— С Фашоды. Но познакомились мы еще раньше, в пустыне. Там мы вместе убили двух львов и победили шайку хомров, которые хотели на нас напасть. Шварц — необычайно смелый и умный человек.
— Это я знаю.
— И он никогда ничего не делает, не посоветовавшись со мной, — с важным видом прибавил малыш.
— Даже так? Тогда вы, должно быть, являетесь действительно очень близкими друзьями.
— Очень, очень близкими! Мы с ним все равно что братья. Я думаю, мне не надо вам объяснять, что я тоже ученый?
— Ты?!
— Ну да, я! Ты что, сомневаешься в моих словах?
— Да нет, у меня пока нет оснований сомневаться, потому что ты не доказал мне противоположного.
— О, этого никогда не произойдет! Стоит тебе послушать мою латынь, и ты поймешь, что немного на свете таких образованных людей, как я!
— Латынь? Откуда ты знаешь это слово?
— Слово? — презрительно фыркнул Отец Одиннадцати Волосинок. — Ты, кажется, не понял: я в совершенстве владею латинским языком.
— Невероятно! Где же ты его изучил?
— Меня научил знаменитый Маттиас Вагнер, с которым я обошел весь Судан. Он был моим земляком.
— То есть как земляком? Насколько я знаю, Вагнер был венгром из Эйзенштадта.
— Это верно. Я тоже жил в Венгрии. Доктор Шварц был невыразимо счастлив, что может на чужбине поговорить со мной по-немецки.