– Абсолютно! Я вижу их своими глазами!
– Сколько их?
– Не меньше двухсот.
– Солдаты?
– Солдаты и моряки, и все держат ружья так, будто собираются стрелять!
– Во имя святого Патрика!.. А Каменной Башки все нет! – пробормотал сэр Уильям. – Господин барон, что, если вы правы и с ним приключилось несчастье? Очевидно, взрыв был слышен даже с кораблей Бергойна и они направили сюда отряд, желая выяснить, что произошло.
– Вы правы.
– Придется сразиться и с этими красномундирниками, но теперь они нам не страшны. Мой корабль крепкий, как плавучая крепость, и у нас достаточно пушек, мортир и пищалей, чтобы уложить целую армию. Будьте спокойны, ружей и боеприпасов у нас в достатке.
– Однако не хотелось бы вступать в бой, когда на борту наши женщины, благополучие которых превыше всего.
– Я вами согласен, милорд, но мы на войне, и придется танцевать под музыку военного оркестра.
– Постараемся же не посрамить французскую школу танца… Хотя у меня уже седая голова, и я не тешу себя иллюзиями… Увы!..
Маклеллан рассмеялся:
– Позвольте, я позову своих корсаров, чтобы достойно встретить гостей.
– Конечно, сэр.
– Все на мостик!.. – прогремел баронет.
По его приказу экипаж во главе с мистером Говардом выстроился вдоль фальшбортов с мушкетами, пистолетами и абордажными саблями наготове.
– Мои храбрецы! – обратился к корсарам сэр Уильям. – На нас движется вооруженный отряд англичан. Я прошел вместе с вами через тысячи битв, и вы всегда с честью несли гордое имя корсаров. Я верю, что сегодня ваша слава засияет еще ярче!
– Да здравствует сэр Уильям, Корсар Бермудских островов!
– Благодарю вас, друзья! Займите боевые позиции! Стрелки к фальшборту, канониры к орудиям! Стрелять только наверняка и по моей команде.
Пополнившийся слугами из замка экипаж с готовностью повиновался. Малыш Флокко и немцы пригнулись за фальшбортом друг подле друга, обложившись дюжиной мушкетов и грудой заряженных пистолетов, чтобы ни на секунду не прерывать стрельбу.