Фэнфэн опустил задыхавшуюся Рене на деревянную колоду, служившую сиденьем, развязал ее и снял повязку с глаз. Девушка увидела, что на нее с неприязнью и любопытством смотрят несколько женщин, одетых в лохмотья. Тут были Красавица Агнесса, отвратительная Элен Дюваль, Дылда Мари, Прекрасная Виктория, Шавка, Элизабета Лене, Выпивоха и другие оборванки, которые, перепрыгнув через посох Кюре, стали подругами главных членов оржерской банды. Среди них особенно выделялась Роза Биньон, в упор разглядывавшая пленницу.
Из темных углов подземелья каждую минуту появлялись разбойники, которым Фэнфэн назначил здесь встречу. Они выбирались из какого-то потайного лаза, вешали ружья на крюки, там и сям вбитые в стены, и подходили к кучке женщин. Через полчаса Главарь, все это время хранивший молчание, произнес:
— Все собрались?
— Сейчас проверим. — отозвался чей-то голос.
— Не нужно! — сказал Фэнфэн. — Я сам устрою перекличку.
Услышав свое имя, произнесенное Главарем, который никогда никого не забывал, каждый разбойник отвечал:
— Здесь!
Многих недосчитались, но Фэнфэн, будто не заметив этого, приказал:
— Закройте вход! Тем хуже для опоздавших. Пусть добираются сюда с Рыбьим Усом… Если, конечно, он захочет второй раз тащиться в такую даль. Теперь, дети мои, пейте, ешьте, курите, пойте, словом, развлекайтесь. Здесь мы в полной безопасности, запасов хватит на месяц, и могу поклясться, гусары и жандармы сюда не доберутся! Эта прелестная аристократка решила почтить своим присутствием нашу загородную резиденцию. Роза, ты будешь заботиться о ней.
Роза, лицо которой потемнело от гнева, пожала плечами и безразлично взглянула на Рене.
— Знаешь, Франсуа, — ответила она свистящим голосом, — разбирайся сам со своими бабами…
Красавчик Франсуа расхохотался, и вскоре к нему присоединились остальные. Насмеявшись, разбойник ответил:
— Чертовка Роза! Ревнива как прежде, хоть и осталась мадам Фэнфэн только наполовину! Ну же, детка, будь благоразумна и хорошенько смотри за этой курочкой. Душка Берриец не простит тебе, если с ней что-нибудь случится.
— А, так вот чья это добыча! Пусть Берриец и заботится о своем добре!
— Это приказ! Беррийцу она достанется лишь перед тем, как умрет!
— Она приговорена?
— Да!
— К смерти?
— Да!
— Почему бы не убить ее прямо сейчас?