Наконец, после бешеной скачки, продолжавшейся добрый час, бедный Шиндиа не выдержал и упал, как подкошенный, испустив последний крик; при этом его вожак, факир и матросы были далеко отброшены в траву. Рама, увидев падающего товарища, остановился. Четверо упавших, которые, к счастью, не ушиблись, быстро поднялись на ноги. Вожак, рыдая, бросился на шею умирающему животному, расточая ему самые нежные ласки и стараясь обхватить руками его огромную голову. Когда Рама, бока которого высоко поднимались и рот покрылся пеной, остановился, пыхтя во весь хобот, Бессребреник, довольный тем, что эта бешеная гимнастика наконец окончилась, спросил свою жену:
– Милая Клавдия, не узнали ли вы голос, который приказывал стрелять в наших животных?
– Кажется, я слышала его где-то!
– Ну, так я вам скажу, что этот голос, произносящий слова с американским акцентом, что встречается здесь крайне редко, – это голос моего давнишнего врага, того самого, который хотел на вас жениться и никогда не мог мне простить, что я опередил его!
– Значит, это Джим Сильвер!
– Да, это серебряный король, и уж, конечно, он пытается отомстить мне!
Ужасный шум, предшествуемый резкими свистками, не дал молодой женщине продолжить разговор. Можно было подумать, что это свисток локомотива, сопровождаемый треском рухнувших вагонов, упавших один на другой. Первым желанием Бессребреника и его товарищей было броситься в ту сторону, где раздался оглушительный шум: вероятно, по соседству произошла какая-то ужасная катастрофа. Можно предположить, что там были несчастные, нуждающиеся в срочной помощи, и доброе сердце беглецов побуждало их, несмотря на опасность, которой они сами подвергались, немедленно послушаться голоса милосердия и самоотвержения.
К несчастью, в этой пустынной местности нет никакой возможности найти дорогу ночью. И они стали с лихорадочным нетерпением дожидаться дня. С другой стороны, темнота ночи в этом лесу казалась им просто страшной. Факир, чувствуя их волнение, зажег несколько сухих смолистых веток, осветив хотя немного окрестные предметы.
Слон Шиндиа умирал. Бедное животное было в нескольких местах пронзено пулями, одна из которых нанесла ему смертельную рану, прострелив шейную вену. Его товарищ Рама, весь покрытый кровью, тем не менее был не очень тяжело ранен. Бессребреник, вооружившись факелом, сперва осмотрел его ноги, которые, вопреки его ожиданиям, оказались не столь поврежденными. Правда, там и сям действительно зияли раны, но снаряды, будучи очень маленького калибра, прошли, очевидно, насквозь, не повредив, к счастью, костей. Впрочем, одна из ран, по-видимому, причиняла бедному животному большие страдания. Она находилась над ступней; кровь лилась из нее обильной струей, и бедный Рама рычал от гнева и нетерпения. Он приподнимал свою огромную ногу и тряс ею, как обжегшаяся кошка. Миссис Клавдия первая увидела при свете факела огромный отек в виде опухоли, откуда кровь бежала красной струйкой. Проникшись состраданием, она сказала мужу: