«Наверное, майор прав, — согласился Сергеев. — Война очень серьезное испытание, всем трудно. Булганин весь на нервах, ведь у него, кроме моего хранилища, столько забот…».
* * *
Пол Гор, расположившись в кресле возле радиоприемника, слушал утренние новости агентства «Би-би-си». Они были неважные для Великобритании: ночью немцы нанесли мощный бомбовый удар по югу Англии, у берегов Шотландии немецкая субмарина потопила большое грузовое судно, в северной Африке войска генерала Роммеля полностью блокировали пехотную английскую бригаду в ливийском городе Бенгази…
Пол выключил радиоприемник. Мысли его вернулись к недавно полученной от секретаря посольства новости. Энцо Мальдини (Зорий) вернулся из поездки на Урал и сразу убыл домой, в США. Не зашел, не позвонил, не рассказал о поездке… как-то это не тактично со стороны союзника. Хотя Пол от своих источников знал, что поездка американца, с точки зрения получения разведданных, оказалась пустой. Благодаря плотной опеке русских, Энцо всю поездку почти не просыхал. И все же странно, что американец, коллега по работе, не пообщался с ним.
«Что мне докладывать в Лондон? Этот американский макаронник Зорий прибавляет мне только головной боли!» — воскликнул в сердцах…
* * *
За ужином Истомин спросил:
— Когда ты, Ермолай, последний раз писал письмо своей маме?
Сергеев задумался на некоторое время.
Затем ответил:
— Это было в Перми. Кстати, ты еще мне и напомнил о письме.
— Вспомнил и я этот момент. Давай, напиши новое письмо. Только о работе, хранилище и месте, где сейчас находишься, ни слова. Письмо, без обратного адреса, передашь мне.
— А почему тебе, а не в почтовый ящик? И почему без обратного адреса?
— Не должна она знать, где ты территориально находишься. Понимаешь? Она может случайно проговориться, а враг, как известно, не дремлет. А я оформлю письмо твое без обратного адреса.
— Понятно, — медленно бросил Ермолай. — Сегодня вечером напишу и завтра утром передам…