— Драться будем,— коротко и мрачно заявил Розетти.
— Обдумайте все хорошенько,— предостерег Джерри.— Если начнем стрельбу, то неминуемо погибнем.
— Я не намерен позволить этим желтым дьяволам снова бить меня,— сказал Бубнович.— Если остальные не желают драться, то и я тогда не буду, но живым я им не сдамся.
— Я тоже,— сказала Кэрри.— Джерри, а ты как? — спросила она.
— Я дерусь! — он взглянул на Тарзана.
Тарзан лишь улыбнулся в ответ.
Джерри повторил вопрос:
— Никто не хочет сдаваться? Я правильно понял? Будем сражаться? Кто-нибудь хочет возразить?
Ответом было общее молчание.
— Тогда возьмите винтовки и зарядите их. Я только хочу сказать в заключение, что мне очень приятно было познакомиться со всеми вами.
Между тем японское судно быстро приближалось. Ветер совсем ослаб, потратив всю силу на последний порыв, и парус лодчонки повис, как тряпка.
— Нам долгое время необыкновенно везло,— сказал Тэк ван дер Бос.— Согласно закону вероятностей, должен был настать тот час, когда счастье отвернется. Вот он и настает.
Над бортом японского корабля блеснула яркая вспышка, сопровождаемая клубом дыма. В следующую минуту снаряд разорвался далеко позади беспомощного суденышка, взметнув ввысь фонтан брызг.
Глава 30 ЧУДЕСНОЕ СПАСЕНИЕ
Глава 30
ЧУДЕСНОЕ СПАСЕНИЕ
— Прекрасная стрельба! — сказал Бубнович.— Эти болваны даже не знают, какова дальнобойность их орудия.
— Думаю, что маленькие желтые адмиральчики не посылают лучших артиллеристов на торговые суда,— заметил Джерри.— Но даже это не спасет нас.
Корабль противника двигался очень медленно, поднимаясь и опускаясь на высоких волнах. Нос вспенивал перед собой воду, словно острое лезвие плуга, вонзаясь в толщу волн.
Новый снаряд упал поближе к цели.