На сей раз фортуна улыбнулась путешественникам, и им удалось благополучно выбраться из шторма. Море успокоилось, ветер внезапно стих. Земли не было видно.
— Лайо, берег исчез, — сказал Тарзан. — Как теперь добраться до Корсарии, не имея ориентиров?
— Да-а, задача, — отозвался Лайо. — Единственное, что может помочь — так это ветер. Я знаю, откуда он обычно дует. В общем, пока отклонение от курса минимальное. Ну да не беда, до суши мы доберемся.
— Глядите, что это?! — Джана указала рукой вперед. Люди устремили взоры в указанном направлении.
— Корабль! — обрадовался Лайо. — Мы спасены!
— А что если нас встретят отнюдь не дружелюбно? Вдруг это не корсары?
— Говорю же, корабль наш, другие здесь не появляются.
— А вон еще один! И еще! — воскликнула Джана. — Их много!
— Нужно уходить, — сказал Тарзан. — Хорошо бы уйти незамеченными.
— Уходить? Но почему? — спросил Лайо.
— Нас слишком мало, чтобы отразить нападение, — ответил Тарзан. — Может, они и не враги вам, но нам — как пить дать.
Лайо не стал перечить, так как корсаров на судне было всего трое. Трое безоружных, тогда как у всех остальных имелось оружие.
Люди пристально следили за кораблями, приближавшимися с каждой минутой.
— Пожалуй, это не корсары, — заявил Лайо. — Корабли какие-то диковинные.
Корабли неслись на всех парусах. Высокие, с широкими корпусами, двумя парусами и веслами по бортам.
— Господи! — произнес Джейсон. — Кого только не встретишь на Пеллюсидаре! Сначала испанские пираты, теперь — викинги!
— Правда с несколько модернизированной экипировкой, — заметил Тарзан. — Видишь стволы пушек? Похоже, лучше ретироваться. Боюсь, нам не поздоровится. Впрочем, уже поздно.
На палубе подходившего корабля появился человек.
— Сдавайтесь, иначе мы вас потопим.
— Кто вы? — крикнул Тарзан.