Трое иранцев не произнесли ни слова, но Лочарт чувствовал, что они тоже знают его секрет. Он повернулся к Вазари:
– До завтра, сержант.
– Я надеюсь, это ничего, что я сейчас пойду. Голова болит просто адски.
– До завтра. – Чувствуя на себе пристальные взгляды иранцев, Лочарт бесцельно потолкался в кабинете, чтобы дать Вазари время притвориться, будто он уходит в казармы, а на самом деле обойти ангар и тайком проскользнуть в вертолет. – Как только выйдешь из конторы, ты сам по себе, – сказал ему Лочарт наверху. – Я не стану проверять пассажирский отсек, просто подниму машину в воздух.
– Да поможет нам всем Аллах, капитан.
Глава 63
Глава 63
АЭРОПОРТ БАХРЕЙНА. 11:28. Жан-Люк и Матиас Деларн стояли рядом с автомобилем типа «универсал» возле вертолетной площадки, наблюдая за приближавшимся 212-м. Прикрыв руками глаза от солнца, они вглядывались в стекло кабины, но не могли распознать пилота. Матиас, приземистый, плотный француз с темными курчавыми волосами и половиной лица – вторая половина была сильно изуродована ожогами, которые он получил, когда прыгал с парашютом из горящего самолета недалеко от Алжира, – сказал:
АЭРОПОРТ БАХРЕЙНА. 11:28.– Это Дюбуа.
– Нет, ты ошибаешься, это Шандор. – Жан-Люк замахал, показывая ему, чтобы он садился боком к ветру.
Как только полозья коснулись площадки, Матиас, пригнувшись, бросился к левой дверце кабины пилота, не обращая внимания на Шандора, который что-то кричал ему. В руках у него была малярная кисть и банка быстросохнущей авиационной краски, и он мгновенно замазал белым иранский регистрационный номер, расположенный на дверце сразу под окном. Жан-Люк прижал на место заранее подготовленный трафарет и потыкал в него своей кистью с черной краской, а потом аккуратно снял картонку. Теперь вертолет назывался G-HHXI и был совершенно законным.
Матиас тем временем замазал своей краской буквы IHC на хвосте, потом нырнул под хвост и сделал то же самое на другой стороне. Шандор едва успел убрать руку от дверцы со своей стороны, на которой Жан-Люк с большим энтузиазмом оттрафаретил второе G-HHXI.
– Voilà! – Жан-Люк передал кисть и краску Матиасу, который отнес их к машине и спрятал там под брезентом, пока Жан-Люк тряс Шандору руку, рассказывал ему про Руди и Келли и спрашивал про Дюбуа.
– Не знаю, старина, – отвечал Шандор. – После этой куча-мала, – он объяснил про танкер и как они едва не столкнулись с ним, – Руди махнул нам рукой, чтобы мы дальше двигались самостоятельно. Больше я никого из них не видел. Сам я поставил двигатели на минимальное потребление, прижался к волнам и поручил себя Господу. Я шел на пустом баке, с горящим предупредительным индикатором минут, наверное, десять, черт бы меня побрал, и минут двадцать отчаянно боролся с поносом. А как остальные?