Светлый фон

Но он сдержался, и пострадали только его манжеты: он разорвал их в мелкие клочья.

Нужно было во что бы то ни стало завладеть запиской; сделать это было трудно, но необходимо. Шевалье весь вечер ломал себе голову и наконец нашел способ.

Теперь оставалось угадать, когда именно Сильвандир соберется прочесть записку.

«Это произойдет, без сомнения, нынче вечером, перед тем как она станет переодеваться на ночь», – решил шевалье. Весь вечер он не спускал глаз с Сильвандир и убедился, что она еще не успела прочесть злополучную записку; когда маркиз де Руаянкур ушел, Роже спрятался в маленькой гостиной, расположенной рядом с туалетной комнатой жены; он напряг слух и наконец услышал, что она вошла к себе, а когда, по его расчетам, молодая женщина начала читать записку, шевалье поджег портьеру на одном из окон; пламя стремительно побежало к потолку, и стекла с треском полопались.

– Пожар! Горим! – закричал д'Ангилем. И бросился в будуар.

Сильвандир еще держала в руке записку маркиза де

Руаянкура; быстрым движением она попыталась спрятать ее, но, увидев языки пламени и клубы дыма, наполнявшего гостиную, попятилась, испустила испуганный вопль и лишилась чувств.

Роже, не обращая внимания на то, что в комнате уже бушует пламя, разжал пальцы жены, взял записку и быстро прочел ее:

«Не станем больше говорить о прошлом, Сильвандир; я

«Не станем больше говорить о прошлом, Сильвандир; я

часто испытываю угрызения совести из-за того, что мы

часто испытываю угрызения совести из-за того, что мы

совершили. Ваше предложение бежать вдвоем и покинуть

совершили. Ваше предложение бежать вдвоем и покинуть

Францию сумасбродно, и я отвергаю его; к тому же я

Францию сумасбродно, и я отвергаю его; к тому же я

начинаю испытывать чувство стыда оттого, что мы

начинаю испытывать чувство стыда оттого, что мы

обманываем порядочного человека, а он, ни о чем не по-

обманываем порядочного человека, а он, ни о чем не по-