Биллю.
– Какое же у вас дело ко мне, Старый Билль?
– Насчет вашего племянника, Вилли Макдональда! –
ответил Билль и уселся в кресло напротив старика, не дожидаясь его приглашения.
При этом имени старик нахмурился.
– Мне нет ни малейшего дела до Вилли Макдональда. И
если вы принесли его долговое обязательство, то напрасно потратили время: я за него ни цента не дам.
– А я бы дал доллар за доллар за Вилли. Он малый хороший, Джон Макдональд и К°! Но обязательства его у меня нет никакого, а у него есть мое… и я хотел бы уплатить по этому обязательству вашему племяннику…
– Гмм… Очень странно… И велико оно?..
– Очень велико, – настолько, насколько может быть велико обязательство человека, которому оказали большую услугу.
– Это Вилли оказал услугу… И большую? – недоверчиво процедил старик.
– Немалую, если считать, что спасти человека от неприятности быть убитым или, по меньшей мере, раненным, рискуя при этом собственной шкурой, есть услуга…
– Что же вам угодно от меня в таком случае?
– Узнать, где Вилли Макдональд. Не имеете ли вы о нем известий?
– Никаких. Знаю, что его здесь нет.
– И никто не может дать мне сведений?
– Сходите к его матери, мистрис Макдональд… У нее вы, может быть, что-нибудь узнаете!
И с этими словами представитель фирмы кивнул головой, давая понять, что разговор окончен.
Старый Билль разыскал мать Макдональда и нашел ее обезумевшей от горя. Она ничего не знала о сыне с тех пор, как он внезапно куда-то уехал.
– Он говорил, что собирается уехать?