— Что с ними? – Миллер вытащил пачку сигарет и протянул одну Меллори. – Ничего страшного, если под боком госпиталь. Но чертовски жалко, коли им придется лазить по этим проклятым ложбинам и оврагам. В первый раз вижу каньоны, которые имеют такое же вертикальное дно, как и стены.
— Ты еще не сказал мне...
— Извините, начальник, извините. У обоих шрапнельные раны. И почти одинаковые: в левое бедро, чуть выше колена. В одном и том же месте. Кости не повреждены, сухожилия тоже целы. Я только что перевязал ногу Кейси.
Рана у него нехорошая. Он это поймет, когда придется идти.
— А Панаис?
— Сам перевязался, – коротко ответил Миллер. –
Странная личность. Даже не позволил мне взглянуть на рану. Не то что перевязать. Небось прирезал бы, если б я сунулся.
— Лучше к нему не приставать, – посоветовал Меллори.
– У этих островитян имеются странные табу. Всякие запреты и суеверия. Пока-то он жив? Только неизвестно мне еще, как он здесь оказался.
— Он сбежал первым, – пояснил Миллер. – Вместе с
Кейси. Вы их, вероятно, потеряли в дыму.
— А как сюда попал я сам?
— Первый правильный ответ не награждается, – Миллер ткнул пальцем через плечо в сторону огромной фигуры, загораживающей вход в пещеру. – Опять этот молодчик. Я
хотел пойти с ним, но это ему почему-то не очень понравилось. Объяснил, что сомневается, будто легче тащить в гору нас двоих. Я сильно оскорбился, – вздохнул Миллер. –
Видать, я родился не героем, вот и все.
— Еще раз спасибо, Андреа, – улыбнулся Меллори.
— Спасибо! – возмутился Миллер. – Парень спас ему жизнь, а он: «спасибо»!
— После такой переделки не хочется произносить патетических речей, – сухо ответил Меллори. – А как Стивенс?
— Дышит пока.
— Небось там, за углом? – кивнул Меллори в сторону и сморщил нос.