Светлый фон

— Вперёд, — скомандовал он Бронсону.

Ева с ужасом смотрела на этого зверя в человеческом обличьи. Видно, он тоже был напуган тем, что только что совершил. Он убил человека. Страх перед преследователями, казалось, сделал его безумным. Он всегда избегал совершать преступления своими руками, за которые можно попасть на виселицу. Он умело подставлял других на мокрые дела. Теперь же совершил сам убийство. Закон будет преследовать его, пока не покарает. И эта женщина присутствовала при этом, она с удовольствием выступит на суде свидетелем. Но постепенно Дигби оправился от испуга. Жизнь продолжается, и надо действовать. В конце концов, можно донести на Бронсона, который готов был, спасая его жизнь, пожертвовать своей. Да чёрт с ним.

Мотор работал безукоризненно. Машина шла плавно, слегка покачивая крыльями. Сперва это было неприятно для Евы, но постепенно она привыкла. А когда открылось целое море света — приближался Бристоль, портовый город, на душе стало как–то по–домашнему тепло. Возле канала самолёт резко пошёл на снижение. Бронсон выстрелил сигнальной ракетой. Над водой повис оранжевый шар. С моря тотчас же последовал ответ. Дигби ещё раз осмотрел плавательный пояс девушки и свой собственный.

— Застегните и мне пояс, — попросил по переговорному устройству Бронсон.

Самолёт снижался всё ниже. Прямо по курсу Ева увидела элегантные очертания яхты. Но затем она куда–то исчезла уз поля зрения. Навстречу стремительно неслась чёрная вода. Самолёт чиркнул крыльями по волнам и накренился. Дигби помог выбраться из кабины девушке и прыгнул за ней в воду.

— Держитесь возле меня, чтобы не потерялись.

Бронсона не было видно. Его судьба не интересовала Дигби. Он стремился в темноте не потерять из виду Еву. Вскоре их обоих подобрала лодка. Смуглые мужчины в светлой морской одежде помогли им расположиться в шлюпке.

— А где же Бронсон? — беспокоилась Ева. Но Гроут молчал. Не мог же он ей сказать, что он надёжно пристегнул его ремнём к сидению лётчика.

Дигби взошёл на борт яхты первым, затем подал руку Еве.

— Приветствую вас на борту нашей «Пелеаги»! — сказал он не без иронии, но как–то торжественно. Ей было противно от его кривляния. Так юродствовать после того, как в течение нескольких минут он отправил на тот свет двух человек, мог только настоящий дьявол. Стюардесса в белом платье пригласила Еву спуститься в каюту. Она сделала это охотно, чтобы поскорее избавиться от присутствия Дигби. Каюта была обставлена роскошно. Салон занимал всю ширину судна. С одной стороны стоял диван, покрытый тяжёлым шёлком, с другой — огромная постель. Ева решила, что эта комната была предназначена для дамы.